Sabuurradii 136 ~ Psalm 136

picture

1 R abbiga ku mahadnaqa, waayo, isagu waa wanaagsan yahay, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.

Oh give thanks unto Jehovah; for he is good; For his lovingkindness endureth for ever.

2 K u mahadnaqa Ilaaha ilaahyada, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.

Oh give thanks unto the God of gods; For his lovingkindness endureth for ever.

3 K u mahadnaqa Sayidka sayidyada, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.

Oh give thanks unto the Lord of lords; For his lovingkindness endureth for ever:

4 K an keligiis sameeya yaabab waaweyn, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.

To him who alone doeth great wonders; For his lovingkindness endureth for ever:

5 K an samada waxgarashada ku sameeyey, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.

To him that by understanding made the heavens; For his lovingkindness endureth for ever:

6 K an dhulka biyaha korkooda ku goglay, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.

To him that spread forth the earth above the waters; For his lovingkindness endureth for ever:

7 K an sameeyey iftiimmo waaweyn, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.

To him that made great lights; For his lovingkindness endureth for ever:

8 Q orraxdu inay maalinta xukunto, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.

The sun to rule by day; For his lovingkindness endureth for ever;

9 D ayaxa iyo xiddiguhuna inay habeenka xukumaan, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.

The moon and stars to rule by night; For his lovingkindness endureth for ever:

10 K an Masar curadyadii ka laayay, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.

To him that smote Egypt in their first-born; For his lovingkindness endureth for ever;

11 O o reer binu Israa'iilna ka soo dhex saaray, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.

And brought out Israel from among them; For his lovingkindness endureth for ever;

12 K an kaga soo bixiyey gacan xoog badan iyo cudud fidsan, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.

With a strong hand, and with an outstretched arm; For his lovingkindness endureth for ever:

13 K an Badda Cas kala qaybiyey, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.

To him that divided the Red Sea in sunder; For his lovingkindness endureth for ever;

14 O o reer binu Israa'iilna dhex marshay iyada, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.

And made Israel to pass through the midst of it; For his lovingkindness endureth for ever;

15 L aakiinse Fircoon iyo ciidankiisiiba wuu ku afgembiyey Badda Cas dhexdeeda, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.

But overthrew Pharaoh and his host in the Red Sea; For his lovingkindness endureth for ever:

16 K an dadkiisa cidlada dhex hoggaamiyey, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.

To him that led his people through the wilderness; For his lovingkindness endureth for ever:

17 K an boqorro waaweyn wax ku dhuftay, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.

To him that smote great kings; For his lovingkindness endureth for ever;

18 O o laayay boqorro caan ah, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.

And slew famous kings; For his lovingkindness endureth for ever:

19 K uwaas oo ahaa Siixon oo ahaa boqorkii reer Amor, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.

Sihon king of the Amorites; For his lovingkindness endureth forever;

20 I yo Coog oo ahaa boqorkii Baashaan, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.

And Og king of Bashan; For his lovingkindness endureth for ever;

21 O o dalkoodiina u bixiyey dhaxal ahaan, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.

And gave their land for a heritage; For his lovingkindness endureth for ever;

22 K aasoo ahaa dhaxalkii uu siiyey addoonkiisii Israa'iil, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.

Even a heritage unto Israel his servant; For his lovingkindness endureth for ever:

23 K an ina soo xusuustay markaan gunta ahayn, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.

Who remembered us in our low estate; For his lovingkindness endureth for ever;

24 O o inaga soo samatabbixiyey cadaawayaasheennii, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.

And hath delivered us from our adversaries; For his lovingkindness endureth for ever:

25 K an cunto siiya wax kastoo jidh leh, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.

Who giveth food to all flesh; For his lovingkindness endureth for ever.

26 K u mahadnaqa Ilaaha samada, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.

Oh give thanks unto the God of heaven; For his lovingkindness endureth for ever.