1 R abbiga ku mahadnaqa, waayo, isagu waa wanaagsan yahay, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
Oh give thanks unto Jehovah; for he is good; For his lovingkindness endureth for ever.
2 K u mahadnaqa Ilaaha ilaahyada, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
Oh give thanks unto the God of gods; For his lovingkindness endureth for ever.
3 K u mahadnaqa Sayidka sayidyada, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
Oh give thanks unto the Lord of lords; For his lovingkindness endureth for ever:
4 K an keligiis sameeya yaabab waaweyn, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
To him who alone doeth great wonders; For his lovingkindness endureth for ever:
5 K an samada waxgarashada ku sameeyey, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
To him that by understanding made the heavens; For his lovingkindness endureth for ever:
6 K an dhulka biyaha korkooda ku goglay, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
To him that spread forth the earth above the waters; For his lovingkindness endureth for ever:
7 K an sameeyey iftiimmo waaweyn, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
To him that made great lights; For his lovingkindness endureth for ever:
8 Q orraxdu inay maalinta xukunto, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
The sun to rule by day; For his lovingkindness endureth for ever;
9 D ayaxa iyo xiddiguhuna inay habeenka xukumaan, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
The moon and stars to rule by night; For his lovingkindness endureth for ever:
10 K an Masar curadyadii ka laayay, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
To him that smote Egypt in their first-born; For his lovingkindness endureth for ever;
11 O o reer binu Israa'iilna ka soo dhex saaray, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
And brought out Israel from among them; For his lovingkindness endureth for ever;
12 K an kaga soo bixiyey gacan xoog badan iyo cudud fidsan, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
With a strong hand, and with an outstretched arm; For his lovingkindness endureth for ever:
13 K an Badda Cas kala qaybiyey, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
To him that divided the Red Sea in sunder; For his lovingkindness endureth for ever;
14 O o reer binu Israa'iilna dhex marshay iyada, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
And made Israel to pass through the midst of it; For his lovingkindness endureth for ever;
15 L aakiinse Fircoon iyo ciidankiisiiba wuu ku afgembiyey Badda Cas dhexdeeda, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
But overthrew Pharaoh and his host in the Red Sea; For his lovingkindness endureth for ever:
16 K an dadkiisa cidlada dhex hoggaamiyey, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
To him that led his people through the wilderness; For his lovingkindness endureth for ever:
17 K an boqorro waaweyn wax ku dhuftay, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
To him that smote great kings; For his lovingkindness endureth for ever;
18 O o laayay boqorro caan ah, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
And slew famous kings; For his lovingkindness endureth for ever:
19 K uwaas oo ahaa Siixon oo ahaa boqorkii reer Amor, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
Sihon king of the Amorites; For his lovingkindness endureth forever;
20 I yo Coog oo ahaa boqorkii Baashaan, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
And Og king of Bashan; For his lovingkindness endureth for ever;
21 O o dalkoodiina u bixiyey dhaxal ahaan, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
And gave their land for a heritage; For his lovingkindness endureth for ever;
22 K aasoo ahaa dhaxalkii uu siiyey addoonkiisii Israa'iil, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
Even a heritage unto Israel his servant; For his lovingkindness endureth for ever:
23 K an ina soo xusuustay markaan gunta ahayn, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
Who remembered us in our low estate; For his lovingkindness endureth for ever;
24 O o inaga soo samatabbixiyey cadaawayaasheennii, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
And hath delivered us from our adversaries; For his lovingkindness endureth for ever:
25 K an cunto siiya wax kastoo jidh leh, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
Who giveth food to all flesh; For his lovingkindness endureth for ever.
26 K u mahadnaqa Ilaaha samada, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
Oh give thanks unto the God of heaven; For his lovingkindness endureth for ever.