Sabuurradii 30 ~ Psalm 30

picture

1 R abbiyow, waan ku sarraysiinayaa, waayo, kor baad iga yeeshay, Oo weliba igama aad dhigin in cadaawayaashaydu ii faanaan.

I will extol thee, O Jehovah; for thou hast raised me up, And hast not made my foes to rejoice over me.

2 R abbiyow, Ilaahayow, Waan kuu qayshaday oo adna waad i bogsiisay.

O Jehovah my God, I cried unto thee, and thou hast healed me.

3 R abbiyow, waxaad naftaydii kor uga qaadday She'ool, Oo waad i sii noolaysay si aanan yamayska ugu dhicin.

O Jehovah, thou hast brought up my soul from Sheol; Thou hast kept me alive, that I should not go down to the pit.

4 Q uduusiintiisoy, Rabbiga ammaan ugu gabya, Oo mahad ku naqa magiciisa quduuska ah.

Sing praise unto Jehovah, O ye saints of his, And give thanks to his holy memorial name.

5 W aayo, cadhadiisu waa daqiiqad keliya, Laakiinse raallinimadiisu waa cimriga, Habeenka waxaa jirta oohin, Laakiinse aroorta farxad baa timaada.

For his anger is but for a moment; His favor is for a life-time: Weeping may tarry for the night, But joy cometh in the morning.

6 A niguse intaan barwaaqaysnaa waxaan idhi, Weligay dhaqdhaqaaqi maayo.

As for me, I said in my prosperity, I shall never be moved.

7 R abbiyow, raallinimadaada aawadeed ayaad buurtayda ka dhigtay inay si adag u taagnaato, Wejigaagaad qarisay, oo anna waan argaggaxay.

Thou, Jehovah, of thy favor hadst made my mountain to stand strong: Thou didst hide thy face; I was troubled.

8 R abbiyow, adigaan kuu soo qayshaday, Oo baryootankaygii waxaan gaadhsiiyey Rabbiga.

I cried to thee, O Jehovah; And unto Jehovah I made supplication:

9 B al markaan yamayska ku dego, maxaa faa'iido ah oo dhiiggayga ku jirta? Ma ciiddaa ku ammaanaysa? Oo ma runtaaday sheegaysaa?

What profit is there in my blood, when I go down to the pit? Shall the dust praise thee? shall it declare thy truth?

10 R abbiyow, i maqal oo ii naxariiso, Rabbiyow, kaalmeeyahayga ahow.

Hear, O Jehovah, and have mercy upon me: Jehovah, be thou my helper.

11 B aroortaydii waxaad iigu beddeshay cayaar, Oo dharkaygii joonyadaha ahaana waad iga furtay, oo waxaad ii guntisay farxad,

Thou hast turned for me my mourning into dancing; Thou hast loosed my sackcloth, and girded me with gladness;

12 T aasuna waa si nafsaddaydu ay ammaan kuugu gabaydo, oo aanay u aamusin. Rabbiyow, Ilaahayow, weligayba waan kugu mahadnaqayaa.

To the end that my glory may sing praise to thee, and not be silent. O Jehovah my God, I will give thanks unto thee for ever.