Sabuurradii 56 ~ Psalm 56

picture

1 I laahow, ii naxariiso, waayo dad baa waxay doonayaan inay i liqaan; Maalinta oo dhan isagoo diriraya ayuu i dulmaa.

Be merciful unto me, O God; for man would swallow me up: All the day long he fighting oppresseth me.

2 C adaawayaashaydu maalinta oo dhan waxay doonayaan inay i liqaan, Waayo, kuwa kibirka igula diriraa waa tiro badan yihiin.

Mine enemies would swallow me up all the day long; For they are many that fight proudly against me.

3 M arkaan cabsado, Waan isku kaa hallaynayaa.

What time I am afraid, I will put my trust in thee.

4 I laah caawimaaddiisa ayaan eraygiisa ku ammaani doonaa, Waayo, Ilaah baan isku halleeyey, oo innaba baqi maayo, Haddaba bal binu-aadmigu muxuu igu samayn karaa?

In God (I will praise his word), In God have I put my trust, I will not be afraid; What can flesh do unto me?

5 M aalinta oo dhan erayadayda way qalloociyaan, Fikirradooda oo dhammu waa igu col si ay shar iigu sameeyaan.

All the day long they wrest my words: All their thoughts are against me for evil.

6 W ay isa soo wada urursadaan, oo way dhuuntaan, Oo waxay fiirsadaan tallaabooyinkayga, Markay gaadayaan naftayda.

They gather themselves together, they hide themselves, They mark my steps, Even as they have waited for my soul.

7 I yagu ma xumaan bay ku baxsan doonaan? Ilaahow, dadyowga adoo cadhaysan hoos u tuur.

Shall they escape by iniquity? In anger cast down the peoples, O God.

8 W aad og tahay warwareeggayga, Bal ilmadayda qaruuraddaada ku shub, Waayo, miyaanay buuggaaga ku qorrayn?

Thou numberest my wanderings: Put thou my tears into thy bottle; Are they not in thy book?

9 M arkaasaa cadaawayaashaydu dib u noqon doonaan maalinta aan kuu yeedho, Waayo, waxaan ogahay in Ilaah ila jiro.

Then shall mine enemies turn back in the day that I call: This I know, that God is for me.

10 I laah caawimaaddiisa ayaan eraygiisa ku ammaani doonaa, Oo Rabbigana caawimaaddiisa ayaan eraygiisa ku ammaani doonaa.

In God (I will praise his word), In Jehovah (I will praise his word),

11 I laah baan isku halleeyey, oo innaba baqi maayo, Haddaba bal dad muxuu igu samayn karaa?

In God have I put my trust, I will not be afraid; What can man do unto me?

12 I laahow, nidarradaada waan qabaa, Oo waxaan kuu bixinayaa qurbaanno mahadnaqid ah.

Thy vows are upon me, O God: I will render thank-offerings unto thee.

13 W aayo, naftaydaad ka samatabbixisay dhimasho, Sow cagahayga dhicitin kama aad samatabbixin? Inaan Ilaah hortiisa ku socdo Iftiinka kuwa nool.

For thou hast delivered my soul from death: Hast thou not delivered my feet from falling, That I may walk before God In the light of the living?