Sabuurradii 30 ~ Psalm 30

picture

1 R abbiyow, waan ku sarraysiinayaa, waayo, kor baad iga yeeshay, Oo weliba igama aad dhigin in cadaawayaashaydu ii faanaan.

I will extol You, O Lord, for You have lifted me up, And have not let my foes rejoice over me.

2 R abbiyow, Ilaahayow, Waan kuu qayshaday oo adna waad i bogsiisay.

O Lord my God, I cried out to You, And You healed me.

3 R abbiyow, waxaad naftaydii kor uga qaadday She'ool, Oo waad i sii noolaysay si aanan yamayska ugu dhicin.

O Lord, You brought my soul up from the grave; You have kept me alive, that I should not go down to the pit.

4 Q uduusiintiisoy, Rabbiga ammaan ugu gabya, Oo mahad ku naqa magiciisa quduuska ah.

Sing praise to the Lord, you saints of His, And give thanks at the remembrance of His holy name.

5 W aayo, cadhadiisu waa daqiiqad keliya, Laakiinse raallinimadiisu waa cimriga, Habeenka waxaa jirta oohin, Laakiinse aroorta farxad baa timaada.

For His anger is but for a moment, His favor is for life; Weeping may endure for a night, But joy comes in the morning.

6 A niguse intaan barwaaqaysnaa waxaan idhi, Weligay dhaqdhaqaaqi maayo.

Now in my prosperity I said, “I shall never be moved.”

7 R abbiyow, raallinimadaada aawadeed ayaad buurtayda ka dhigtay inay si adag u taagnaato, Wejigaagaad qarisay, oo anna waan argaggaxay.

Lord, by Your favor You have made my mountain stand strong; You hid Your face, and I was troubled.

8 R abbiyow, adigaan kuu soo qayshaday, Oo baryootankaygii waxaan gaadhsiiyey Rabbiga.

I cried out to You, O Lord; And to the Lord I made supplication:

9 B al markaan yamayska ku dego, maxaa faa'iido ah oo dhiiggayga ku jirta? Ma ciiddaa ku ammaanaysa? Oo ma runtaaday sheegaysaa?

“What profit is there in my blood, When I go down to the pit? Will the dust praise You? Will it declare Your truth?

10 R abbiyow, i maqal oo ii naxariiso, Rabbiyow, kaalmeeyahayga ahow.

Hear, O Lord, and have mercy on me; Lord, be my helper!”

11 B aroortaydii waxaad iigu beddeshay cayaar, Oo dharkaygii joonyadaha ahaana waad iga furtay, oo waxaad ii guntisay farxad,

You have turned for me my mourning into dancing; You have put off my sackcloth and clothed me with gladness,

12 T aasuna waa si nafsaddaydu ay ammaan kuugu gabaydo, oo aanay u aamusin. Rabbiyow, Ilaahayow, weligayba waan kugu mahadnaqayaa.

To the end that my glory may sing praise to You and not be silent. O Lord my God, I will give thanks to You forever.