1 ( 30: 1) Psaume. Cantique pour la dédicace de la maison. De David. (30: 2) Je t'exalte, ô Éternel, car tu m'as relevé, Tu n'as pas voulu que mes ennemis se réjouissent à mon sujet.
I will extol You, O Lord, for You have lifted me up, And have not let my foes rejoice over me.
2 ( 30: 3) Éternel, mon Dieu! J'ai crié à toi, et tu m'as guéri.
O Lord my God, I cried out to You, And You healed me.
3 ( 30: 4) Éternel! tu as fait remonter mon âme du séjour des morts, Tu m'as fait revivre loin de ceux qui descendent dans la fosse.
O Lord, You brought my soul up from the grave; You have kept me alive, that I should not go down to the pit.
4 ( 30: 5) Chantez à l'Éternel, vous qui l'aimez, Célébrez par vos louanges sa sainteté!
Sing praise to the Lord, you saints of His, And give thanks at the remembrance of His holy name.
5 ( 30: 6) Car sa colère dure un instant, Mais sa grâce toute la vie; Le soir arrivent les pleurs, Et le matin l'allégresse.
For His anger is but for a moment, His favor is for life; Weeping may endure for a night, But joy comes in the morning.
6 ( 30: 7) Je disais dans ma sécurité: Je ne chancellerai jamais!
Now in my prosperity I said, “I shall never be moved.”
7 ( 30: 8) Éternel! par ta grâce tu avais affermi ma montagne... Tu cachas ta face, et je fus troublé.
Lord, by Your favor You have made my mountain stand strong; You hid Your face, and I was troubled.
8 ( 30: 9) Éternel! j'ai crié à toi, J'ai imploré l'Éternel:
I cried out to You, O Lord; And to the Lord I made supplication:
9 ( 30: 10) Que gagnes-tu à verser mon sang, A me faire descendre dans la fosse? La poussière a-t-elle pour toi des louanges? Raconte-t-elle ta fidélité?
“What profit is there in my blood, When I go down to the pit? Will the dust praise You? Will it declare Your truth?
10 ( 30: 11) Écoute, Éternel, aie pitié de moi! Éternel, secours-moi! -
Hear, O Lord, and have mercy on me; Lord, be my helper!”
11 ( 30: 12) Et tu as changé mes lamentations en allégresse, Tu as délié mon sac, et tu m'as ceint de joie,
You have turned for me my mourning into dancing; You have put off my sackcloth and clothed me with gladness,
12 ( 30: 13) Afin que mon coeur te chante et ne soit pas muet. Éternel, mon Dieu! je te louerai toujours.
To the end that my glory may sing praise to You and not be silent. O Lord my God, I will give thanks to You forever.