Psaumes 132 ~ Psalm 132

picture

1 C antique des degrés. Éternel, souviens-toi de David, De toutes ses peines!

Lord, remember David And all his afflictions;

2 I l jura à l'Éternel, Il fit ce voeu au puissant de Jacob:

How he swore to the Lord, And vowed to the Mighty One of Jacob:

3 J e n'entrerai pas dans la tente où j'habite, Je ne monterai pas sur le lit où je repose,

“Surely I will not go into the chamber of my house, Or go up to the comfort of my bed;

4 J e ne donnerai ni sommeil à mes yeux, Ni assoupissement à mes paupières.

I will not give sleep to my eyes Or slumber to my eyelids,

5 J usqu'à ce que j'aie trouvé un lieu pour l'Éternel, Une demeure pour le puissant de Jacob.

Until I find a place for the Lord, A dwelling place for the Mighty One of Jacob.”

6 V oici, nous en entendîmes parler à Éphrata, Nous la trouvâmes dans les champs de Jaar...

Behold, we heard of it in Ephrathah; We found it in the fields of the woods.

7 A llons à sa demeure, Prosternons-nous devant son marchepied!...

Let us go into His tabernacle; Let us worship at His footstool.

8 L ève-toi, Éternel, viens à ton lieu de repos, Toi et l'arche de ta majesté!

Arise, O Lord, to Your resting place, You and the ark of Your strength.

9 Q ue tes sacrificateurs soient revêtus de justice, Et que tes fidèles poussent des cris de joie!

Let Your priests be clothed with righteousness, And let Your saints shout for joy.

10 A cause de David, ton serviteur, Ne repousse pas ton oint!

For Your servant David’s sake, Do not turn away the face of Your Anointed.

11 L 'Éternel a juré la vérité à David, Il n'en reviendra pas; Je mettrai sur ton trône un fruit de tes entrailles.

The Lord has sworn in truth to David; He will not turn from it: “I will set upon your throne the fruit of your body.

12 S i tes fils observent mon alliance Et mes préceptes que je leur enseigne, Leurs fils aussi pour toujours Seront assis sur ton trône.

If your sons will keep My covenant And My testimony which I shall teach them, Their sons also shall sit upon your throne forevermore.”

13 O ui, l'Éternel a choisi Sion, Il l'a désirée pour sa demeure:

For the Lord has chosen Zion; He has desired it for His dwelling place:

14 C 'est mon lieu de repos à toujours; J'y habiterai, car je l'ai désirée.

“This is My resting place forever; Here I will dwell, for I have desired it.

15 J e bénirai sa nourriture, Je rassasierai de pain ses indigents;

I will abundantly bless her provision; I will satisfy her poor with bread.

16 J e revêtirai de salut ses sacrificateurs, Et ses fidèles pousseront des cris de joie.

I will also clothe her priests with salvation, And her saints shall shout aloud for joy.

17 L à j'élèverai la puissance de David, Je préparerai une lampe à mon oint,

There I will make the horn of David grow; I will prepare a lamp for My Anointed.

18 J e revêtirai de honte ses ennemis, Et sur lui brillera sa couronne.

His enemies I will clothe with shame, But upon Himself His crown shall flourish.”