Psaumes 75 ~ Psalm 75

picture

1 ( 75: 1) Au chef des chantres. «Ne détruits pas.» Psaume d'Asaph. Cantique. (75: 2) Nous te louons, ô Dieu! nous te louons; Ton nom est dans nos bouches; Nous publions tes merveilles.

We give thanks to You, O God, we give thanks! For Your wondrous works declare that Your name is near.

2 ( 75: 3) Au temps que j'aurai fixé, Je jugerai avec droiture.

“When I choose the proper time, I will judge uprightly.

3 ( 75: 4) La terre tremble avec tous ceux qui l'habitent: Moi, j'affermis ses colonnes. -Pause.

The earth and all its inhabitants are dissolved; I set up its pillars firmly. Selah

4 ( 75: 5) Je dis à ceux qui se glorifient: Ne vous glorifiez pas! Et aux méchants: N'élevez pas la tête!

“I said to the boastful, ‘Do not deal boastfully,’ And to the wicked, ‘Do not lift up the horn.

5 ( 75: 6) N'élevez pas si haut votre tête, Ne parlez pas avec tant d'arrogance!

Do not lift up your horn on high; Do not speak with a stiff neck.’”

6 ( 75: 7) Car ce n'est ni de l'orient, ni de l'occident, Ni du désert, que vient l'élévation.

For exaltation comes neither from the east Nor from the west nor from the south.

7 ( 75: 8) Mais Dieu est celui qui juge: Il abaisse l'un, et il élève l'autre.

But God is the Judge: He puts down one, And exalts another.

8 ( 75: 9) Il y a dans la main de l'Éternel une coupe, Où fermente un vin plein de mélange, Et il en verse: Tous les méchants de la terre sucent, boivent jusqu'à la lie.

For in the hand of the Lord there is a cup, And the wine is red; It is fully mixed, and He pours it out; Surely its dregs shall all the wicked of the earth Drain and drink down.

9 ( 75: 10) Je publierai ces choses à jamais; Je chanterai en l'honneur du Dieu de Jacob. -

But I will declare forever, I will sing praises to the God of Jacob.

10 ( 75: 11) Et j'abattrai toutes les forces des méchants; Les forces du juste seront élevées.

“All the horns of the wicked I will also cut off, But the horns of the righteous shall be exalted.”