Proverbes 18 ~ Proverbs 18

picture

1 C elui qui se tient à l'écart cherche ce qui lui plaît, Il s'irrite contre tout ce qui est sage.

A man who isolates himself seeks his own desire; He rages against all wise judgment.

2 C e n'est pas à l'intelligence que l'insensé prend plaisir, C'est à la manifestation de ses pensées.

A fool has no delight in understanding, But in expressing his own heart.

3 Q uand vient le méchant, vient aussi le mépris; Et avec la honte, vient l'opprobre.

When the wicked comes, contempt comes also; And with dishonor comes reproach.

4 L es paroles de la bouche d'un homme sont des eaux profondes; La source de la sagesse est un torrent qui jaillit.

The words of a man’s mouth are deep waters; The wellspring of wisdom is a flowing brook.

5 I l n'est pas bon d'avoir égard à la personne du méchant, Pour faire tort au juste dans le jugement.

It is not good to show partiality to the wicked, Or to overthrow the righteous in judgment.

6 L es lèvres de l'insensé se mêlent aux querelles, Et sa bouche provoque les coups.

A fool’s lips enter into contention, And his mouth calls for blows.

7 L a bouche de l'insensé cause sa ruine, Et ses lèvres sont un piège pour son âme.

A fool’s mouth is his destruction, And his lips are the snare of his soul.

8 L es paroles du rapporteur sont comme des friandises, Elles descendent jusqu'au fond des entrailles.

The words of a talebearer are like tasty trifles, And they go down into the inmost body.

9 C elui qui se relâche dans son travail Est frère de celui qui détruit.

He who is slothful in his work Is a brother to him who is a great destroyer.

10 L e nom de l'Éternel est une tour forte; Le juste s'y réfugie, et se trouve en sûreté.

The name of the Lord is a strong tower; The righteous run to it and are safe.

11 L a fortune est pour le riche une ville forte; Dans son imagination, c'est une haute muraille.

The rich man’s wealth is his strong city, And like a high wall in his own esteem.

12 A vant la ruine, le coeur de l'homme s'élève; Mais l'humilité précède la gloire.

Before destruction the heart of a man is haughty, And before honor is humility.

13 C elui qui répond avant d'avoir écouté Fait un acte de folie et s'attire la confusion.

He who answers a matter before he hears it, It is folly and shame to him.

14 L 'esprit de l'homme le soutient dans la maladie; Mais l'esprit abattu, qui le relèvera?

The spirit of a man will sustain him in sickness, But who can bear a broken spirit?

15 U n coeur intelligent acquiert la science, Et l'oreille des sages cherche la science.

The heart of the prudent acquires knowledge, And the ear of the wise seeks knowledge.

16 L es présents d'un homme lui élargissent la voie, Et lui donnent accès auprès des grands.

A man’s gift makes room for him, And brings him before great men.

17 L e premier qui parle dans sa cause paraît juste; Vient sa partie adverse, et on l'examine.

The first one to plead his cause seems right, Until his neighbor comes and examines him.

18 L e sort fait cesser les contestations, Et décide entre les puissants.

Casting lots causes contentions to cease, And keeps the mighty apart.

19 D es frères sont plus intraitables qu'une ville forte, Et leurs querelles sont comme les verrous d'un palais.

A brother offended is harder to win than a strong city, And contentions are like the bars of a castle.

20 C 'est du fruit de sa bouche que l'homme rassasie son corps, C'est du produit de ses lèvres qu'il se rassasie.

A man’s stomach shall be satisfied from the fruit of his mouth; From the produce of his lips he shall be filled.

21 L a mort et la vie sont au pouvoir de la langue; Quiconque l'aime en mangera les fruits.

Death and life are in the power of the tongue, And those who love it will eat its fruit.

22 C elui qui trouve une femme trouve le bonheur; C'est une grâce qu'il obtient de l'Éternel.

He who finds a wife finds a good thing, And obtains favor from the Lord.

23 L e pauvre parle en suppliant, Et le riche répond avec dureté.

The poor man uses entreaties, But the rich answers roughly.

24 C elui qui a beaucoup d'amis les a pour son malheur, Mais il est tel ami plus attaché qu'un frère.

A man who has friends must himself be friendly, But there is a friend who sticks closer than a brother.