Amos 6 ~ Amos 6

picture

1 M alheur à ceux qui vivent tranquilles dans Sion, Et en sécurité sur la montagne de Samarie, A ces grands de la première des nations, Auprès desquels va la maison d'Israël!...

Woe to you who are at ease in Zion, And trust in Mount Samaria, Notable persons in the chief nation, To whom the house of Israel comes!

2 P assez à Calné et voyez, Allez de là jusqu'à Hamath la grande, Et descendez à Gath chez les Philistins: Ces villes sont-elles plus prospères que vos deux royaumes, Et leur territoire est-il plus étendu que le vôtre?...

Go over to Calneh and see; And from there go to Hamath the great; Then go down to Gath of the Philistines. Are you better than these kingdoms? Or is their territory greater than your territory?

3 V ous croyez éloigner le jour du malheur, Et vous faites approcher le règne de la violence.

Woe to you who put far off the day of doom, Who cause the seat of violence to come near;

4 I ls reposent sur des lits d'ivoire, Ils sont mollement étendus sur leurs couches; Ils mangent les agneaux du troupeau, Les veaux mis à l'engrais.

Who lie on beds of ivory, Stretch out on your couches, Eat lambs from the flock And calves from the midst of the stall;

5 I ls extravaguent au son du luth, Ils se croient habiles comme David sur les instruments de musique.

Who sing idly to the sound of stringed instruments, And invent for yourselves musical instruments like David;

6 I ls boivent le vin dans de larges coupes, Ils s'oignent avec la meilleure huile, Et ils ne s'attristent pas sur la ruine de Joseph!

Who drink wine from bowls, And anoint yourselves with the best ointments, But are not grieved for the affliction of Joseph.

7 C 'est pourquoi ils seront emmenés à la tête des captifs; Et les cris de joie de ces voluptueux cesseront.

Therefore they shall now go captive as the first of the captives, And those who recline at banquets shall be removed.

8 L e Seigneur, l'Éternel, l'a juré par lui-même; L'Éternel, le Dieu des armées, a dit: J'ai en horreur l'orgueil de Jacob, Et je hais ses palais; Je livrerai la ville et tout ce qu'elle renferme.

The Lord God has sworn by Himself, The Lord God of hosts says: “I abhor the pride of Jacob, And hate his palaces; Therefore I will deliver up the city And all that is in it.”

9 E t s'il reste dix hommes dans une maison, ils mourront.

Then it shall come to pass, that if ten men remain in one house, they shall die.

10 L orsqu'un parent prendra un mort pour le brûler Et qu'il enlèvera de la maison les ossements, Il dira à celui qui est au fond de la maison: Y a-t-il encore quelqu'un avec toi? Et cet homme répondra: Personne... Et l'autre dira: Silence! Ce n'est pas le moment de prononcer le nom de l'Éternel.

And when a relative of the dead, with one who will burn the bodies, picks up the bodies to take them out of the house, he will say to one inside the house, “ Are there any more with you?” Then someone will say, “None.” And he will say, “Hold your tongue! For we dare not mention the name of the Lord.”

11 C ar voici, l'Éternel ordonne: Il fera tomber en ruines la grande maison, Et en débris la petite maison.

For behold, the Lord gives a command: He will break the great house into bits, And the little house into pieces.

12 E st-ce que les chevaux courent sur un rocher, Est-ce qu'on y laboure avec des boeufs, Pour que vous ayez changé la droiture en poison, Et le fruit de la justice en absinthe?

Do horses run on rocks? Does one plow there with oxen? Yet you have turned justice into gall, And the fruit of righteousness into wormwood,

13 V ous vous réjouissez de ce qui n'est que néant, Vous dites: N'est-ce pas par notre force Que nous avons acquis de la puissance?

You who rejoice over Lo Debar, Who say, “Have we not taken Karnaim for ourselves By our own strength?”

14 C 'est pourquoi voici, je ferai lever contre vous, maison d'Israël, Dit l'Éternel, le Dieu des armées, une nation Qui vous opprimera depuis l'entrée de Hamath Jusqu'au torrent du désert.

“But, behold, I will raise up a nation against you, O house of Israel,” Says the Lord God of hosts; “And they will afflict you from the entrance of Hamath To the Valley of the Arabah.”