1 ( 75: 1) Au chef des chantres. «Ne détruits pas.» Psaume d'Asaph. Cantique. (75: 2) Nous te louons, ô Dieu! nous te louons; Ton nom est dans nos bouches; Nous publions tes merveilles.
Благодарим Тебя, Боже, благодарим, потому что близко Твое Имя; возвещают люди чудеса Твои.
2 ( 75: 3) Au temps que j'aurai fixé, Je jugerai avec droiture.
Ты сказал: «В назначенный срок Я буду судить справедливо.
3 ( 75: 4) La terre tremble avec tous ceux qui l'habitent: Moi, j'affermis ses colonnes. -Pause.
Когда колеблется земля и все живущие на ней, Я удерживаю ее на столпах ее». Пауза
4 ( 75: 5) Je dis à ceux qui se glorifient: Ne vous glorifiez pas! Et aux méchants: N'élevez pas la tête!
Я сказал гордецам: «Не превозноситесь», и нечестивым: «Не поднимайте рога.
5 ( 75: 6) N'élevez pas si haut votre tête, Ne parlez pas avec tant d'arrogance!
Не кичитесь своей мощью перед небом, не говорите надменно».
6 ( 75: 7) Car ce n'est ni de l'orient, ni de l'occident, Ni du désert, que vient l'élévation.
Ни с востока, ни с запада, ни с пустыни не стоит ожидать возвышения.
7 ( 75: 8) Mais Dieu est celui qui juge: Il abaisse l'un, et il élève l'autre.
Но Бог – судья: Он одного унижает, а другого возвышает.
8 ( 75: 9) Il y a dans la main de l'Éternel une coupe, Où fermente un vin plein de mélange, Et il en verse: Tous les méchants de la terre sucent, boivent jusqu'à la lie.
В руке Господа – чаша с кипящим вином, полным горьких приправ, и Он льет из нее. Всем беззаконным земли придется испить чашу эту до дна.
9 ( 75: 10) Je publierai ces choses à jamais; Je chanterai en l'honneur du Dieu de Jacob. -
Я буду возвещать это вечно, буду воспевать Бога Иакова,
10 ( 75: 11) Et j'abattrai toutes les forces des méchants; Les forces du juste seront élevées.
«Все роги нечестивых сломлю, и вознесутся роги праведных».