1 L ouez l'Éternel! Mon âme, loue l'Éternel!
Аллилуйя! Восхваляй, душа моя, Господа!
2 J e louerai l'Éternel tant que je vivrai, Je célébrerai mon Dieu tant que j'existerai.
Всю свою жизнь буду восхвалять Господа; буду петь хвалу моему Богу, пока я жив.
3 N e vous confiez pas aux grands, Aux fils de l'homme, qui ne peuvent sauver.
Не надейтесь на правителей, на человека, в котором нет спасения.
4 L eur souffle s'en va, ils rentrent dans la terre, Et ce même jour leurs desseins périssent.
Когда дух покидает его, и он возвращается в землю, в тот самый день исчезают и все его помышления.
5 H eureux celui qui a pour secours le Dieu de Jacob, Qui met son espoir en l'Éternel, son Dieu!
Блажен тот, кому помощник Бог Иакова, кто надеется на Господа, своего Бога,
6 I l a fait les cieux et la terre, La mer et tout ce qui s'y trouve. Il garde la fidélité à toujours.
сотворившего небо и землю, море и все, что его наполняет, – Он вечно хранит Свою верность.
7 I l fait droit aux opprimés; Il donne du pain aux affamés; L'Éternel délivre les captifs;
Он защищает дело угнетенных, дает пищу голодным. Господь освобождает заключенных.
8 L 'Éternel ouvre les yeux des aveugles; L'Éternel redresse ceux qui sont courbés; L'Éternel aime les justes.
Господь открывает глаза слепым, Господь поднимает всех низверженных, Господь любит праведных.
9 L 'Éternel protège les étrangers, Il soutient l'orphelin et la veuve, Mais il renverse la voie des méchants.
Господь хранит чужеземцев, поддерживает сирот и вдов, а путь нечестивых искривляет.
10 L 'Éternel règne éternellement; Ton Dieu, ô Sion! subsiste d'âge en âge! Louez l'Éternel!
Господь царствует вовек, Твой Бог, Сион, – во все поколения. Аллилуйя!