1 L ouez l'Éternel! Mon âme, loue l'Éternel!
Алілуя! Хвали, душе моя, Господа,
2 J e louerai l'Éternel tant que je vivrai, Je célébrerai mon Dieu tant que j'existerai.
хвалитиму Господа, поки живу, співатиму Богу моєму, аж поки існую!
3 N e vous confiez pas aux grands, Aux fils de l'homme, qui ne peuvent sauver.
Не надійтесь на князів, на людського сина, бо в ньому спасіння нема:
4 L eur souffle s'en va, ils rentrent dans la terre, Et ce même jour leurs desseins périssent.
вийде дух його і він до своєї землі повертається, того дня його задуми гинуть!
5 H eureux celui qui a pour secours le Dieu de Jacob, Qui met son espoir en l'Éternel, son Dieu!
Блаженний, кому його поміч Бог Яковів, що надія його на Господа, Бога його,
6 I l a fait les cieux et la terre, La mer et tout ce qui s'y trouve. Il garde la fidélité à toujours.
що небо та землю вчинив, море й усе, що є в них, що правди пильнує навіки,
7 I l fait droit aux opprimés; Il donne du pain aux affamés; L'Éternel délivre les captifs;
правосуддя вчиняє покривдженим, що хліба голодним дає! Господь в'язнів розв'язує,
8 L 'Éternel ouvre les yeux des aveugles; L'Éternel redresse ceux qui sont courbés; L'Éternel aime les justes.
Господь очі сліпим відкриває, Господь випростовує зігнутих, Господь милує праведних!
9 L 'Éternel protège les étrangers, Il soutient l'orphelin et la veuve, Mais il renverse la voie des méchants.
Господь обороняє приходьків, сироту та вдовицю підтримує, а дорогу безбожних викривлює!
10 L 'Éternel règne éternellement; Ton Dieu, ô Sion! subsiste d'âge en âge! Louez l'Éternel!
Хай царює навіки Господь, Бог твій, Сіоне, із роду у рід! Алілуя!