1 C antique des degrés. Ils m'ont assez opprimé dès ma jeunesse, Qu'Israël le dise!
Пісня прочан. Багато гнобили мене від юнацтва мого, нехай но ізраїль повість!
2 I ls m'ont assez opprimé dès ma jeunesse, Mais ils ne m'ont pas vaincu.
Багато гнобили мене від юнацтва мого, та мене не подужали!
3 D es laboureurs ont labouré mon dos, Ils y ont tracé de longs sillons.
Орали були на хребті моїм плугатарі, поклали вони довгі борозни,
4 L 'Éternel est juste: Il a coupé les cordes des méchants.
та Господь справедливий, Він шнури безбожних порвав!
5 Q u'ils soient confondus et qu'ils reculent, Tous ceux qui haïssent Sion!
Нехай посоромлені будуть, і хай повідступають назад усі ті, хто Сіона ненавидить!
6 Q u'ils soient comme l'herbe des toits, Qui sèche avant qu'on l'arrache!
Бодай стали вони, як трава на дахах, що всихає вона, поки виросте,
7 L e moissonneur n'en remplit point sa main, Celui qui lie les gerbes n'en charge point son bras,
що нею жмені своєї жнець не наповнить, ані оберемка свого в'язальник,
8 E t les passants ne disent point: Que la bénédiction de l'Éternel soit sur vous! Nous vous bénissons au nom de l'Éternel!
і не скаже прохожий до них: Благословення Господнє на вас, благословляємо вас ім'ям Господа!