Psaumes 24 ~ Псалми 24

picture

1 P saume de David. A l'Éternel la terre et ce qu'elle renferme, Le monde et ceux qui l'habitent!

Псалом Давидів. Господня земля, і все, що на ній, вселенна й мешканці її,

2 C ar il l'a fondée sur les mers, Et affermie sur les fleuves.

бо заклав Він її на морях, і на річках її встановив.

3 Q ui pourra monter à la montagne de l'Éternel? Qui s'élèvera jusqu'à son lieu saint? -

Хто зійде на гору Господню, і хто буде стояти на місці святому Його?

4 C elui qui a les mains innocentes et le coeur pur; Celui qui ne livre pas son âme au mensonge, Et qui ne jure pas pour tromper.

У кого чисті руки та щиреє серце, і хто не нахиляв на марноту своєї душі, і хто не присягав на обману,

5 I l obtiendra la bénédiction de l'Éternel, La miséricorde du Dieu de son salut.

нехай носить він благословення від Господа, а праведність від Бога спасіння свого!

6 V oilà le partage de la génération qui l'invoque, De ceux qui cherchent ta face, de Jacob! -Pause.

Таке покоління усіх, хто шукає Його, хто прагне обличчя Твого, Боже Яковів! Села.

7 P ortes, élevez vos linteaux; Élevez-vous, portes éternelles! Que le roi de gloire fasse son entrée! -

Піднесіте верхи свої, брами, і будьте відчинені, входи відвічні, і ввійде Цар слави!

8 Q ui est ce roi de gloire? -L'Éternel fort et puissant, L'Éternel puissant dans les combats.

Хто ж то Цар слави? Господь сильний й могутній, Господь, що потужний в бою!

9 P ortes, élevez vos linteaux; Élevez-les, portes éternelles! Que le roi de gloire fasse son entrée! -

Піднесіте верхи свої, брами, і піднесіте, входи відвічні, і ввійде Цар слави!

10 Q ui donc est ce roi de gloire? -L'Éternel des armées: Voilà le roi de gloire! -Pause.

Хто ж то Він, той Цар слави? Господь Саваот Він Цар слави! Села.