Psaumes 24 ~ Psalm 24

picture

1 P saume de David. A l'Éternel la terre et ce qu'elle renferme, Le monde et ceux qui l'habitent!

A Psalm of David. To Jehovah the earth and its fulness, The world and the inhabitants in it.

2 C ar il l'a fondée sur les mers, Et affermie sur les fleuves.

For He on the seas hath founded it, And on the floods He doth establish it.

3 Q ui pourra monter à la montagne de l'Éternel? Qui s'élèvera jusqu'à son lieu saint? -

Who goeth up into the hill of Jehovah? And who riseth up in His holy place?

4 C elui qui a les mains innocentes et le coeur pur; Celui qui ne livre pas son âme au mensonge, Et qui ne jure pas pour tromper.

The clean of hands, and pure of heart, Who hath not lifted up to vanity his soul, Nor hath sworn to deceit.

5 I l obtiendra la bénédiction de l'Éternel, La miséricorde du Dieu de son salut.

He beareth away a blessing from Jehovah, Righteousness from the God of his salvation.

6 V oilà le partage de la génération qui l'invoque, De ceux qui cherchent ta face, de Jacob! -Pause.

This a generation of those seeking Him. Seeking Thy face, O Jacob! Selah.

7 P ortes, élevez vos linteaux; Élevez-vous, portes éternelles! Que le roi de gloire fasse son entrée! -

Lift up, O gates, your heads, And be lifted up, O doors age-during, And come in doth the king of glory!

8 Q ui est ce roi de gloire? -L'Éternel fort et puissant, L'Éternel puissant dans les combats.

Who this -- `the king of glory?' Jehovah -- strong and mighty, Jehovah, the mighty in battle.

9 P ortes, élevez vos linteaux; Élevez-les, portes éternelles! Que le roi de gloire fasse son entrée! -

Lift up, O gates, your heads, And be lifted up, O doors age-during, And come in doth the king of glory!

10 Q ui donc est ce roi de gloire? -L'Éternel des armées: Voilà le roi de gloire! -Pause.

Who He -- this `king of glory?' Jehovah of hosts -- He the king of glory! Selah.