1 ( Un psalm al lui David.) Al Domnului este pămîntul cu tot ce este pe el, lumea şi cei ce o locuiesc!
A Psalm of David. To Jehovah the earth and its fulness, The world and the inhabitants in it.
2 C ăci El l -a întemeiat pe mări, şi l -a întărit pe rîuri.
For He on the seas hath founded it, And on the floods He doth establish it.
3 C ine va putea să se suie la muntele Domnului? Cine se va ridica pînă la locul Lui cel Sfînt? -
Who goeth up into the hill of Jehovah? And who riseth up in His holy place?
4 C el ce are mînile nevinovate şi inima curată, cel ce nu-şi dedă sufletul la minciună, şi nu jură ca să înşele.
The clean of hands, and pure of heart, Who hath not lifted up to vanity his soul, Nor hath sworn to deceit.
5 A cela va căpăta binecuvîntarea Domnului, starea după voia Lui dată de Dumnezeul mîntuirii lui.
He beareth away a blessing from Jehovah, Righteousness from the God of his salvation.
6 I ată partea de moştenire a celor ce -L cheamă, a celor ce caută Faţa Ta, Dumnezeul lui Iacov. -
This a generation of those seeking Him. Seeking Thy face, O Jacob! Selah.
7 P orţi, ridicaţi-vă capetele; ridicaţi-vă, porţi vecinice, ca să intre Împăratul slavei! -
Lift up, O gates, your heads, And be lifted up, O doors age-during, And come in doth the king of glory!
8 C ine este acest Împărat al slavei?`` -Domnul cel tare şi puternic, Domnul cel viteaz în lupte.
Who this -- `the king of glory?' Jehovah -- strong and mighty, Jehovah, the mighty in battle.
9 P orţi, ridicaţi-vă capetele; ridicaţi-le, porţi vecinice, ca să intre Împăratul slavei! -
Lift up, O gates, your heads, And be lifted up, O doors age-during, And come in doth the king of glory!
10 C ine este acest Împărat al slavei?`` -Domnul oştirilor: El este Împăratul slavei! -(Oprire).
Who He -- this `king of glory?' Jehovah of hosts -- He the king of glory! Selah.