1 C el ursuz caută ce -i place lui, se supără de orice lucru bun. -
For desire he who is separated doth seek, With all wisdom he intermeddleth.
2 N ebunului nu -i este de învăţătură, ci vrea să arate ce ştie el. -
A fool delighteth not in understanding, But -- in uncovering his heart.
3 C înd vine cel rău, vine şi dispreţul; şi odată cu ruşinea, vine şi ocara. -
With the coming of the wicked come also hath contempt, And with shame -- reproach.
4 C uvintele gurii unui om sînt ca nişte ape adînci; izvorul înţelepciunii este ca un şivoi care curge într'una. -
Deep waters the words of a man's mouth, The fountain of wisdom a flowing brook.
5 N u este bine să ai în vedere faţa celui rău, ca să nedreptăţeşti pe cel neprihănit la judecată. -
Acceptance of the face of the wicked not good, To turn aside the righteous in judgment.
6 V orbele nebunului aduc ceartă, şi gura lui înjură pînă stîrneşte lovituri. -
The lips of a fool enter into strife, And his mouth for stripes calleth.
7 G ura nebunului îi aduce pieirea, şi buzele îi sînt o cursă pentru suflet. -
The mouth of a fool ruin to him, And his lips the snare of his soul.
8 C uvintele bîrfitorului sînt ca prăjiturile: alunecă pînă în fundul măruntaielor. -
The words of a tale-bearer as self-inflicted wounds, And they have gone down the inner parts of the heart.
9 C ine se leneveşte în lucrul lui este frate cu cel ce nimiceşte. -
He also that is remiss in his work, A brother he to a destroyer.
10 N umele Domnului este un turn tare; cel neprihănit fuge în el, şi stă la adăpost. -
A tower of strength the name of Jehovah, Into it the righteous runneth, and is set on high.
11 A verea este o cetate întărită pentru cel bogat; în închipuirea lui, ea este un zid înalt. -
The wealth of the rich the city of his strength, And as a wall set on high in his own imagination.
12 Î nainte de pieire, inima omului se îngîmfă, dar smerenia merge înaintea slavei. -
Before destruction the heart of man is high, And before honour humility.
13 C ine răspunde fără să fi ascultat, face o prostie şi îşi trage ruşinea. -
Whoso is answering a matter before he heareth, Folly it is to him and shame.
14 D uhul omului îl sprijineşte la boală; dar duhul doborît de întristare, cine -l va ridica? -
The spirit of a man sustaineth his sickness, And a smitten spirit who doth bear?
15 O inimă pricepută dobîndeşte ştiinţa, şi urechea celor înţelepţi caută ştiinţa. -
The heart of the intelligent getteth knowledge, And the ear of the wise seeketh knowledge.
16 D arurile unui om îi fac loc, şi -i deschid intrarea înaintea celor mari. -
The gift of a man maketh room for him, And before the great it leadeth him.
17 C el care vorbeşte întîi în pricina lui, pare că are dreptate, dar vine celalt, şi -l ia la cercetare. -
Righteous the first in his own cause, His neighbour cometh and hath searched him.
18 S orţul pune capăt neînţelegerilor, şi hotărăşte între cei puternici. -
The lot causeth contentions to cease, And between the mighty it separateth.
19 F raţii nedreptăţiţi sînt mai greu de cîştigat decît o cetate întărită, şi certurile lor sînt tot aşa de greu de înlăturat ca zăvoarele unei case împărăteşti. -
A brother transgressed against is as a strong city, And contentions as the bar of a palace.
20 D in rodul gurii lui îşi satură omul trupul, din venitul buzelor lui se satură. -
From the fruit of a man's mouth is his belly satisfied, increase of his lips he is satisfied.
21 M oartea şi viaţa sînt în puterea limbii; oricine o iubeşte, îi va mînca roadele. -
Death and life in the power of the tongue, And those loving it eat its fruit.
22 C ine găseşte o nevastă bună, găseşte fericirea; este un har pe care -l capătă dela Domnul. -
hath found a wife hath found good, And bringeth out good-will from Jehovah.
23 S ăracul vorbeşte rugîndu-se, dar bogatul răspunde cu asprime. -
supplications doth the poor speak, And the rich answereth fierce things.
24 C ine îşi face mulţi prieteni, îi face spre nenorocirea lui, dar este un prieten care ţine mai mult la tine decît un frate. -
A man with friends to show himself friendly, And there is a lover adhering more than a brother!