Psalmi 62 ~ Psalm 62

picture

1 ( Către mai marele cîntăreţilor. După Iedutun. Un psalm al lui David.) Da, numai în Dumnezeu mi se încrede sufletul; dela El îmi vine ajutorul.

To the Overseer, for Jeduthun. -- A Psalm of David. Only -- toward God my soul silent, From Him my salvation.

2 D a, El este Stînca şi Ajutorul meu, Turnul meu de scăpare; nicidecum nu mă voi clătina.

Only -- He my rock, and my salvation, My tower, I am not much moved.

3 P înă cînd vă veţi năpusti asupra unui om, pînă cînd veţi căuta cu toţii să -l doborîţi ca pe un zid gata să cadă, ca pe un gard gata să se surpe?

Till when do ye devise mischief against a man? Ye are destroyed all of you, As a wall inclined, a hedge that is cast down.

4 D a, ei pun la cale să -l doboare din înălţimea lui: le place minciuna; cu gura binecuvintează, dar cu inima blastămă. -

Only -- from his excellency They have consulted to drive away, They enjoy a lie, with their mouth they bless, And with their heart revile. Selah.

5 D a, suflete, încrede-te în Dumnezeu, căci dela El îmi vine nădejdea.

Only -- for God, be silent, O my soul, For from Him my hope.

6 D a, El este Stînca şi Ajutorul meu, Turnul meu de scăpare: nicidecum nu mă voi clătina.

Only -- He my rock and my salvation, My tower, I am not moved.

7 P e Dumnezeu se întemeiază ajutorul şi slava mea; în Dumnezeu este stînca puterii mele, locul meu de adăpost.

On God my salvation, and my honour, The rock of my strength, my refuge in God.

8 P opoare, în orice vreme, încredeţi-vă în El, vărsaţi-vă inimile înaintea Lui! Dumnezeu este adăpostul nostru. -

Trust in Him at all times, O people, Pour forth before Him your heart, God a refuge for us. Selah.

9 D a, o nimica sînt fiii omului! Minciună sînt fiii oamenilor! Puşi în cumpănă toţi la olaltă, ar fi mai uşori decît o suflare

Only -- vanity the low, a lie the high. In balances to go up they than vanity lighter.

10 N u vă încredeţi în asuprire, şi nu vă puneţi nădejdea zădarnică în răpire; cînd cresc bogăţiile, nu vă lipiţi inima de ele.

Trust not in oppression, And in robbery become not vain, Wealth -- when it increaseth -- set not the heart.

11 O dată a vorbit Dumnezeu, de două ori am auzit că,, Puterea este a lui Dumnezu.``

Once hath God spoken, twice I heard this, That `strength with God.'

12 A Ta, Doamne, este şi bunătatea, căci Tu răsplăteşti fiecăruia după faptele lui.

And with Thee, O Lord, kindness, For Thou dost recompense to each, According to his work!