1 D omnul împărăţeşte: popoarele tremură; El şade pe heruvimi: pămîntul se clatină.
Jehovah hath reigned, peoples tremble, The Inhabitant of the cherubs, the earth shaketh.
2 D omnul este mare în Sion, şi înalţat peste toate popoarele.
Jehovah in Zion great, And high He over all the peoples.
3 S ă laude oamenii Numele Tău cel mare şi înfricoşat, căci este sfînt!
They praise Thy name, `Great, and fearful, holy is.'
4 S ă laude oamenii tăria Împăratului, căci iubeşte dreptatea! Tu întăreşti dreptatea, Tu faci dreptate şi judecată în Iacov.
And the strength of the king Hath loved judgment, Thou -- Thou hast established uprightness; Judgment and righteousness in Jacob, Thou -- Thou hast done.
5 Î nălţaţi pe Domnul, Dumnezeul nostru, şi închinaţi-vă înaintea aşternutului picioarelor Lui, căci este sfînt!
Exalt ye Jehovah our God, And bow yourselves at His footstool, holy He.
6 M oise şi Aaron, dintre preoţii Lui, şi Samuel, dintre ceice chemau Numele Lui, au chemat pe Domnul, şi El i -a ascultat.
Moses and Aaron among His priests, And Samuel among those proclaiming His name. They are calling unto Jehovah, And He doth answer them.
7 E l le -a vorbit din stîlpul de nor; ei au păzit poruncile Lui şi Legea, pe care le -a dat -o El.
In a pillar of cloud He speaketh unto them, They have kept His testimonies, And the statute He hath given to them.
8 D oamne, Dumnezeul nostru, Tu i-ai ascultat; ai fost pentru ei un Dumnezeu iertător, dar i-ai pedepsit pentru greşelile lor.
O Jehovah, our God, Thou hast afflicted them, A God forgiving Thou hast been to them, And taking vengeance on their actions.
9 Î nălţaţi pe Domnul, Dumnezeul nostru, şi închinaţi-vă pe muntele Lui cel sfînt! Căci Domnul, Dumnezeul nostru, este sfînt!
Exalt ye Jehovah our God, And bow yourselves at His holy hill, For holy Jehovah our God!