Psaumes 99 ~ Psalm 99

picture

1 L 'Éternel règne: les peuples tremblent; Il est assis sur les chérubins: la terre chancelle.

Jehovah hath reigned, peoples tremble, The Inhabitant of the cherubs, the earth shaketh.

2 L 'Éternel est grand dans Sion, Il est élevé au-dessus de tous les peuples.

Jehovah in Zion great, And high He over all the peoples.

3 Q u'on célèbre ton nom grand et redoutable! Il est saint!

They praise Thy name, `Great, and fearful, holy is.'

4 Q u'on célèbre la force du roi qui aime la justice! Tu affermis la droiture, Tu exerces en Jacob la justice et l'équité.

And the strength of the king Hath loved judgment, Thou -- Thou hast established uprightness; Judgment and righteousness in Jacob, Thou -- Thou hast done.

5 E xaltez l'Éternel, notre Dieu, Et prosternez-vous devant son marchepied! Il est saint!

Exalt ye Jehovah our God, And bow yourselves at His footstool, holy He.

6 M oïse et Aaron parmi ses sacrificateurs, Et Samuel parmi ceux qui invoquaient son nom, Invoquèrent l'Éternel, et il les exauça.

Moses and Aaron among His priests, And Samuel among those proclaiming His name. They are calling unto Jehovah, And He doth answer them.

7 I l leur parla dans la colonne de nuée; Ils observèrent ses commandements Et la loi qu'il leur donna.

In a pillar of cloud He speaketh unto them, They have kept His testimonies, And the statute He hath given to them.

8 É ternel, notre Dieu, tu les exauças, Tu fus pour eux un Dieu qui pardonne, Mais tu les as punis de leurs fautes.

O Jehovah, our God, Thou hast afflicted them, A God forgiving Thou hast been to them, And taking vengeance on their actions.

9 E xaltez l'Éternel, notre Dieu, Et prosternez-vous sur sa montagne sainte! Car il est saint, l'Éternel, notre Dieu!

Exalt ye Jehovah our God, And bow yourselves at His holy hill, For holy Jehovah our God!