1 L ouez l'Éternel! Serviteurs de l'Éternel, louez, Louez le nom de l'Éternel!
Praise ye Jah! Praise, ye servants of Jehovah. Praise the name of Jehovah.
2 Q ue le nom de l'Éternel soit béni, Dès maintenant et à jamais!
The name of Jehovah is blessed, From henceforth, and unto the age.
3 D u lever du soleil jusqu'à son couchant, Que le nom de l'Éternel soit célébré!
From the rising of the sun unto its going in, Praised the name of Jehovah.
4 L 'Éternel est élevé au-dessus de toutes les nations, Sa gloire est au-dessus des cieux.
High above all nations Jehovah, Above the heavens his honour.
5 Q ui est semblable à l'Éternel, notre Dieu? Il a sa demeure en haut;
Who as Jehovah our God, He is exalting to sit?
6 I l abaisse les regards Sur les cieux et sur la terre.
He is humbling to look On the heavens and on the earth.
7 D e la poussière il retire le pauvre, Du fumier il relève l'indigent,
He is raising up from the dust the poor, From a dunghill He exalteth the needy.
8 P our les faire asseoir avec les grands, Avec les grands de son peuple.
To cause to sit with princes, With the princes of His people.
9 I l donne une maison à celle qui était stérile, Il en fait une mère joyeuse au milieu de ses enfants. Louez l'Éternel!
Causing the barren one of the house to sit, A joyful mother of sons; praise ye Jah!