1 L ouez l'Éternel! Serviteurs de l'Éternel, louez, Louez le nom de l'Éternel!
(112-1) ^^Аллилуия.^^ Хвалите, рабы Господни, хвалите имя Господне.
2 Q ue le nom de l'Éternel soit béni, Dès maintenant et à jamais!
(112-2) Да будет имя Господне благословенно отныне и вовек.
3 D u lever du soleil jusqu'à son couchant, Que le nom de l'Éternel soit célébré!
(112-3) От восхода солнца до запада прославляемо имя Господне.
4 L 'Éternel est élevé au-dessus de toutes les nations, Sa gloire est au-dessus des cieux.
(112-4) Высок над всеми народами Господь; над небесами слава Его.
5 Q ui est semblable à l'Éternel, notre Dieu? Il a sa demeure en haut;
(112-5) Кто, как Господь, Бог наш, Который, обитая на высоте,
6 I l abaisse les regards Sur les cieux et sur la terre.
(112-6) приклоняется, чтобы призирать на небо и на землю;
7 D e la poussière il retire le pauvre, Du fumier il relève l'indigent,
(112-7) из праха поднимает бедного, из брения возвышает нищего,
8 P our les faire asseoir avec les grands, Avec les grands de son peuple.
(112-8) чтобы посадить его с князьями, с князьями народа его;
9 I l donne une maison à celle qui était stérile, Il en fait une mère joyeuse au milieu de ses enfants. Louez l'Éternel!
(112-9) неплодную вселяет в дом матерью, радующеюся о детях? Аллилуия!