1 C hantez à l'Éternel un cantique nouveau! Chantez à l'Éternel, vous tous, habitants de la terre!
(95-1) Воспойте Господу песнь новую; воспойте Господу, вся земля;
2 C hantez à l'Éternel, bénissez son nom, Annoncez de jour en jour son salut!
(95-2) пойте Господу, благословляйте имя Его, благовествуйте со дня на день спасение Его;
3 R acontez parmi les nations sa gloire, Parmi tous les peuples ses merveilles!
(95-3) возвещайте в народах славу Его, во всех племенах чудеса Его;
4 C ar l'Éternel est grand et très digne de louange, Il est redoutable par-dessus tous les dieux;
(95-4) ибо велик Господь и достохвален, страшен Он паче всех богов.
5 C ar tous les dieux des peuples sont des idoles, Et l'Éternel a fait les cieux.
(95-5) Ибо все боги народов--идолы, а Господь небеса сотворил.
6 L a splendeur et la magnificence sont devant sa face, La gloire et la majesté sont dans son sanctuaire.
(95-6) Слава и величие пред лицем Его, сила и великолепие во святилище Его.
7 F amilles des peuples, rendez à l'Éternel, Rendez à l'Éternel gloire et honneur!
(95-7) Воздайте Господу, племена народов, воздайте Господу славу и честь;
8 R endez à l'Éternel gloire pour son nom! Apportez des offrandes, et entrez dans ses parvis!
(95-8) воздайте Господу славу имени Его, несите дары и идите во дворы Его;
9 P rosternez-vous devant l'Éternel avec des ornements sacrés. Tremblez devant lui, vous tous, habitants de la terre!
(95-9) поклонитесь Господу во благолепии святыни. Трепещи пред лицем Его, вся земля!
10 D ites parmi les nations: L'Éternel règne; Aussi le monde est ferme, il ne chancelle pas; L'Éternel juge les peuples avec droiture.
(95-10) Скажите народам: Господь царствует! потому тверда вселенная, не поколеблется. Он будет судить народы по правде.
11 Q ue les cieux se réjouissent, et que la terre soit dans l'allégresse, Que la mer retentisse avec tout ce qu'elle contient,
(95-11) Да веселятся небеса и да торжествует земля; да шумит море и что наполняет его;
12 Q ue la campagne s'égaie avec tout ce qu'elle renferme, Que tous les arbres des forêts poussent des cris de joie,
(95-12) да радуется поле и все, что на нем, и да ликуют все дерева дубравные
13 D evant l'Éternel! Car il vient, Car il vient pour juger la terre; Il jugera le monde avec justice, Et les peuples selon sa fidélité.
(95-13) пред лицем Господа; ибо идет, ибо идет судить землю. Он будет судить вселенную по правде, и народы--по истине Своей.