Psaumes 96 ~ Псалтирь 96

picture

1 C hantez à l'Éternel un cantique nouveau! Chantez à l'Éternel, vous tous, habitants de la terre!

(95-1) Воспойте Господу песнь новую; воспойте Господу, вся земля;

2 C hantez à l'Éternel, bénissez son nom, Annoncez de jour en jour son salut!

(95-2) пойте Господу, благословляйте имя Его, благовествуйте со дня на день спасение Его;

3 R acontez parmi les nations sa gloire, Parmi tous les peuples ses merveilles!

(95-3) возвещайте в народах славу Его, во всех племенах чудеса Его;

4 C ar l'Éternel est grand et très digne de louange, Il est redoutable par-dessus tous les dieux;

(95-4) ибо велик Господь и достохвален, страшен Он паче всех богов.

5 C ar tous les dieux des peuples sont des idoles, Et l'Éternel a fait les cieux.

(95-5) Ибо все боги народов--идолы, а Господь небеса сотворил.

6 L a splendeur et la magnificence sont devant sa face, La gloire et la majesté sont dans son sanctuaire.

(95-6) Слава и величие пред лицем Его, сила и великолепие во святилище Его.

7 F amilles des peuples, rendez à l'Éternel, Rendez à l'Éternel gloire et honneur!

(95-7) Воздайте Господу, племена народов, воздайте Господу славу и честь;

8 R endez à l'Éternel gloire pour son nom! Apportez des offrandes, et entrez dans ses parvis!

(95-8) воздайте Господу славу имени Его, несите дары и идите во дворы Его;

9 P rosternez-vous devant l'Éternel avec des ornements sacrés. Tremblez devant lui, vous tous, habitants de la terre!

(95-9) поклонитесь Господу во благолепии святыни. Трепещи пред лицем Его, вся земля!

10 D ites parmi les nations: L'Éternel règne; Aussi le monde est ferme, il ne chancelle pas; L'Éternel juge les peuples avec droiture.

(95-10) Скажите народам: Господь царствует! потому тверда вселенная, не поколеблется. Он будет судить народы по правде.

11 Q ue les cieux se réjouissent, et que la terre soit dans l'allégresse, Que la mer retentisse avec tout ce qu'elle contient,

(95-11) Да веселятся небеса и да торжествует земля; да шумит море и что наполняет его;

12 Q ue la campagne s'égaie avec tout ce qu'elle renferme, Que tous les arbres des forêts poussent des cris de joie,

(95-12) да радуется поле и все, что на нем, и да ликуют все дерева дубравные

13 D evant l'Éternel! Car il vient, Car il vient pour juger la terre; Il jugera le monde avec justice, Et les peuples selon sa fidélité.

(95-13) пред лицем Господа; ибо идет, ибо идет судить землю. Он будет судить вселенную по правде, и народы--по истине Своей.