1 C antique des degrés. De David. Sans l'Éternel qui nous protégea, Qu'Israël le dise!
(123-1) ^^Песнь восхождения. Давида.^^ Если бы не Господь был с нами, --да скажет Израиль, --
2 S ans l'Éternel qui nous protégea, Quand les hommes s'élevèrent contre nous,
(123-2) если бы не Господь был с нами, когда восстали на нас люди,
3 I ls nous auraient engloutis tout vivants, Quand leur colère s'enflamma contre nous;
(123-3) то живых они поглотили бы нас, когда возгорелась ярость их на нас;
4 A lors les eaux nous auraient submergés, Les torrents auraient passé sur notre âme;
(123-4) воды потопили бы нас, поток прошел бы над душею нашею;
5 A lors auraient passé sur notre âme Les flots impétueux.
(123-5) прошли бы над душею нашею воды бурные.
6 B éni soit l'Éternel, Qui ne nous a pas livrés en proie à leurs dents!
(123-6) Благословен Господь, Который не дал нас в добычу зубам их!
7 N otre âme s'est échappée comme l'oiseau du filet des oiseleurs; Le filet s'est rompu, et nous nous sommes échappés.
(123-7) Душа наша избавилась, как птица, из сети ловящих: сеть расторгнута, и мы избавились.
8 N otre secours est dans le nom de l'Éternel, Qui a fait les cieux et la terre.
(123-8) Помощь наша--в имени Господа, сотворившего небо и землю.