1 C antique des degrés. De David. Sans l'Éternel qui nous protégea, Qu'Israël le dise!
If it had not been Jehovah who was for us—oh let Israel say—
2 S ans l'Éternel qui nous protégea, Quand les hommes s'élevèrent contre nous,
If it had not been Jehovah who was for us, when men rose up against us,
3 I ls nous auraient engloutis tout vivants, Quand leur colère s'enflamma contre nous;
Then they had swallowed us up alive, when their anger was kindled against us;
4 A lors les eaux nous auraient submergés, Les torrents auraient passé sur notre âme;
Then the waters had overwhelmed us, a torrent had gone over our soul;
5 A lors auraient passé sur notre âme Les flots impétueux.
Then the proud waters had gone over our soul.
6 B éni soit l'Éternel, Qui ne nous a pas livrés en proie à leurs dents!
Blessed be Jehovah, who gave us not up a prey to their teeth!
7 N otre âme s'est échappée comme l'oiseau du filet des oiseleurs; Le filet s'est rompu, et nous nous sommes échappés.
Our soul is escaped as a bird out of the snare of the fowlers: the snare is broken, and we have escaped.
8 N otre secours est dans le nom de l'Éternel, Qui a fait les cieux et la terre.
Our help is in the name of Jehovah, the maker of heavens and earth.