1 C antique des degrés. De David. Sans l'Éternel qui nous protégea, Qu'Israël le dise!
If it had not been Yahweh who was on our side, let Israel now say,
2 S ans l'Éternel qui nous protégea, Quand les hommes s'élevèrent contre nous,
if it had not been Yahweh who was on our side, when men rose up against us;
3 I ls nous auraient engloutis tout vivants, Quand leur colère s'enflamma contre nous;
then they would have swallowed us up alive, when their wrath was kindled against us;
4 A lors les eaux nous auraient submergés, Les torrents auraient passé sur notre âme;
then the waters would have overwhelmed us, the stream would have gone over our soul;
5 A lors auraient passé sur notre âme Les flots impétueux.
then the proud waters would have gone over our soul.
6 B éni soit l'Éternel, Qui ne nous a pas livrés en proie à leurs dents!
Blessed be Yahweh, who has not given us as a prey to their teeth.
7 N otre âme s'est échappée comme l'oiseau du filet des oiseleurs; Le filet s'est rompu, et nous nous sommes échappés.
Our soul has escaped like a bird out of the fowler’s snare. The snare is broken, and we have escaped.
8 N otre secours est dans le nom de l'Éternel, Qui a fait les cieux et la terre.
Our help is in Yahweh’s name, who made heaven and earth.