1 ( 67: 1) Au chef des chantres. Avec instruments à cordes. Psaume. Cantique. (67: 2) Que Dieu ait pitié de nous et qu'il nous bénisse, Qu'il fasse luire sur nous sa face, -Pause.
May God be merciful to us, bless us, and cause his face to shine on us. Selah.
2 ( 67: 3) Afin que l'on connaisse sur la terre ta voie, Et parmi toutes les nations ton salut!
That your way may be known on earth, and your salvation among all nations,
3 ( 67: 4) Les peuples te louent, ô Dieu! Tous les peuples te louent.
let the peoples praise you, God. Let all the peoples praise you.
4 ( 67: 5) Les nations se réjouissent et sont dans l'allégresse; Car tu juges les peuples avec droiture, Et tu conduis les nations sur la terre. -Pause.
Oh let the nations be glad and sing for joy, for you will judge the peoples with equity, and govern the nations on earth. Selah.
5 ( 67: 6) Les peuples te louent, ô Dieu! Tous les peuples te louent.
Let the peoples praise you, God. Let all the peoples praise you.
6 ( 67: 7) La terre donne ses produits; Dieu, notre Dieu, nous bénit.
The earth has yielded its increase. God, even our own God, will bless us.
7 ( 67: 8) Dieu, nous bénit, Et toutes les extrémités de la terre le craignent.
God will bless us. All the ends of the earth shall fear him.