Псалми 99 ~ Psalm 99

picture

1 ( По слав. 98.) Господ царува; нека треперят племената; Той обитава между херувимите; нека се потресе земята.

Jehovah hath reigned, peoples tremble, The Inhabitant of the cherubs, the earth shaketh.

2 Г оспод е велик на Сион и е издигнат високо над всички племена.

Jehovah in Zion great, And high He over all the peoples.

3 Н ека славословят Твоето велико и страшно име; Бог е свят.

They praise Thy name, `Great, and fearful, holy is.'

4 И силата на царя обича правосъдието; Ти утвърждаваш правота; Ти извършваш правосъдие и правда в Яков.

And the strength of the king Hath loved judgment, Thou -- Thou hast established uprightness; Judgment and righteousness in Jacob, Thou -- Thou hast done.

5 В ъзвисявайте Господа, нашия Бог, и се кланяйте пред подножието Му; Той е свят.

Exalt ye Jehovah our God, And bow yourselves at His footstool, holy He.

6 М оисей и Аарон бяха между свещениците Му и Самуил - между призоваващите името Му; те призоваваха Господа и Той ги слушаше.

Moses and Aaron among His priests, And Samuel among those proclaiming His name. They are calling unto Jehovah, And He doth answer them.

7 В облачния стълб Той им говореше; те опазиха свидетелствата Му и наредбите, които им даде.

In a pillar of cloud He speaketh unto them, They have kept His testimonies, And the statute He hath given to them.

8 Г осподи, Боже наш, Ти си ги слушал; Ти си им бил Бог опростител, макар че си въздавал за делата им.

O Jehovah, our God, Thou hast afflicted them, A God forgiving Thou hast been to them, And taking vengeance on their actions.

9 В ъзвисявайте Господа, нашия Бог, и се кланяйте в святия Му хълм, защото Господ, нашият Бог, е свят.

Exalt ye Jehovah our God, And bow yourselves at His holy hill, For holy Jehovah our God!