1 ( По слав. 98.) Господ царува; нека треперят племената; Той обитава между херувимите; нека се потресе земята.
¶ The LORD reigns; the peoples shall tremble; he who sits above the cherubim reigns; the earth shall be moved.
2 Г оспод е велик на Сион и е издигнат високо над всички племена.
The LORD is great in Zion, and he is high above all the peoples.
3 Н ека славословят Твоето велико и страшно име; Бог е свят.
Let them praise thy great and terrible name, for it is holy.
4 И силата на царя обича правосъдието; Ти утвърждаваш правота; Ти извършваш правосъдие и правда в Яков.
The king’s strength is that he loves judgment; thou dost establish equity; thou dost execute judgment and righteousness in Jacob.
5 В ъзвисявайте Господа, нашия Бог, и се кланяйте пред подножието Му; Той е свят.
Exalt ye the LORD our God and worship at the footstool of his feet, which is holy.
6 М оисей и Аарон бяха между свещениците Му и Самуил - между призоваващите името Му; те призоваваха Господа и Той ги слушаше.
¶ Moses and Aaron are among his priests and Samuel among those that call upon his name; they called upon the LORD, and he answered them.
7 В облачния стълб Той им говореше; те опазиха свидетелствата Му и наредбите, които им даде.
He spoke unto them in the pillar of fire; they kept his testimonies and the order that he gave them.
8 Г осподи, Боже наш, Ти си ги слушал; Ти си им бил Бог опростител, макар че си въздавал за делата им.
Thou didst answer them, O LORD our God; thou wast a God that didst forgive them, and an avenger for their works.
9 В ъзвисявайте Господа, нашия Бог, и се кланяйте в святия Му хълм, защото Господ, нашият Бог, е свят.
Exalt the LORD our God and worship at the mountain of his holiness, for the LORD our God is holy.