Fjalët e urta 18 ~ Proverbs 18

picture

1 K ush veçohet kërkon kënaqësinë e tij dhe zemërohet kundër gjithë diturisë së vërtetë.

For desire he who is separated doth seek, With all wisdom he intermeddleth.

2 B udallai nuk gjen kënaqësi te maturia, por vetëm në të vënit në dukje të zemrës së tij.

A fool delighteth not in understanding, But -- in uncovering his heart.

3 K ur vjen i pabesi vjen edhe përçmimi dhe bashkë me humbjen e nderit vjen turpi.

With the coming of the wicked come also hath contempt, And with shame -- reproach.

4 F jalët e gojës së një njeriu janë ujëra të thella; burimi i diturisë është si një rrjedhë uji që shkon duke gurgulluar.

Deep waters the words of a man's mouth, The fountain of wisdom a flowing brook.

5 N uk është mirë të preferosh të pabesin, apo të shkaktosh humbjen e të drejtit në gjyq.

Acceptance of the face of the wicked not good, To turn aside the righteous in judgment.

6 B uzët e budallait të çojnë në grindje, dhe goja e tij kërkon goditje.

The lips of a fool enter into strife, And his mouth for stripes calleth.

7 G oja e budallait është shkatërrimi i tij dhe buzët e tij janë një lak për jetën e tij.

The mouth of a fool ruin to him, And his lips the snare of his soul.

8 F jalët e shpifësit janë si një gjellë shumë e shijshme që zbret thellë në zorrë.

The words of a tale-bearer as self-inflicted wounds, And they have gone down the inner parts of the heart.

9 E dhe ai që është përtac në punën e tij është vëlla i planprishësit.

He also that is remiss in his work, A brother he to a destroyer.

10 E mri i Zotit është një kala e fortë, tek ai turret i drejti dhe gjen siguri.

A tower of strength the name of Jehovah, Into it the righteous runneth, and is set on high.

11 P asuria e kamësit është qyteti i tij i fortë dhe simbas mendimit të tij ajo është si një mur i lartë.

The wealth of the rich the city of his strength, And as a wall set on high in his own imagination.

12 P ërpara shkatërrimit, zemra e njeriut ngrihet, por para lavdisë vjen përulësia.

Before destruction the heart of man is high, And before honour humility.

13 K ush jep përgjigje për një çështje para se ta ketë dëgjuar, tregon marrëzinë e tij për turp të vet.

Whoso is answering a matter before he heareth, Folly it is to him and shame.

14 F ryma e njeriut i jep krahë në sëmundjen e tij, por kush mund ta ngrerë një frymë të demoralizuar?

The spirit of a man sustaineth his sickness, And a smitten spirit who doth bear?

15 Z emra e njeriut të matur fiton dituri, edhe veshi i të urtëve kërkon diturinë.

The heart of the intelligent getteth knowledge, And the ear of the wise seeketh knowledge.

16 D hurata e njeriut i hap rrugën dhe e çon në prani të të mëdhenjve.

The gift of a man maketh room for him, And before the great it leadeth him.

17 I pari që mbron çështjen e vet duket sikur ka të drejtë; por pastaj vjen tjetri dhe e shqyrton.

Righteous the first in his own cause, His neighbour cometh and hath searched him.

18 F ati u jep fund grindjeve dhe i ndan të fuqishmit.

The lot causeth contentions to cease, And between the mighty it separateth.

19 N jë vëlla i fyer është si një qytet i fortë; dhe grindjet janë si shulat e një kalaje.

A brother transgressed against is as a strong city, And contentions as the bar of a palace.

20 N jeriu e ngop barkun me frytin e gojës së tij, ai ngopet me prodhimin e buzëve të tij.

From the fruit of a man's mouth is his belly satisfied, increase of his lips he is satisfied.

21 V dekja dhe jeta janë nën pushtetin e gjuhës; ata që e duan do të hanë frytet e saj.

Death and life in the power of the tongue, And those loving it eat its fruit.

22 K ush ka gjetur grua ka gjetur një gjë të mirë dhe ka siguruar një favor nga Zoti.

hath found a wife hath found good, And bringeth out good-will from Jehovah.

23 I varfëri flet duke u lutur, kurse i pasuri përgjigjet me ashpërsi.

supplications doth the poor speak, And the rich answereth fierce things.

24 N jeriu që ka shumë miq duhet gjithashtu të tregohet mik, por është një mik që është më i lidhur se një vëlla.

A man with friends to show himself friendly, And there is a lover adhering more than a brother!