1 ( 23-1) ^^Псалом Давида.^^ Господня--земля и что наполняет ее, вселенная и все живущее в ней,
A Psalm of David. To Jehovah the earth and its fulness, The world and the inhabitants in it.
2 ( 23-2) ибо Он основал ее на морях и на реках утвердил ее.
For He on the seas hath founded it, And on the floods He doth establish it.
3 ( 23-3) Кто взойдет на гору Господню, или кто станет на святом месте Его?
Who goeth up into the hill of Jehovah? And who riseth up in His holy place?
4 ( 23-4) Тот, у которого руки неповинны и сердце чисто, кто не клялся душею своею напрасно и не божился ложно, --
The clean of hands, and pure of heart, Who hath not lifted up to vanity his soul, Nor hath sworn to deceit.
5 ( 23-5) получит благословение от Господа и милость от Бога, Спасителя своего.
He beareth away a blessing from Jehovah, Righteousness from the God of his salvation.
6 ( 23-6) Таков род ищущих Его, ищущих лица Твоего, Боже Иакова!
This a generation of those seeking Him. Seeking Thy face, O Jacob! Selah.
7 ( 23-7) Поднимите, врата, верхи ваши, и поднимитесь, двери вечные, и войдет Царь славы!
Lift up, O gates, your heads, And be lifted up, O doors age-during, And come in doth the king of glory!
8 ( 23-8) Кто сей Царь славы? --Господь крепкий и сильный, Господь, сильный в брани.
Who this -- `the king of glory?' Jehovah -- strong and mighty, Jehovah, the mighty in battle.
9 ( 23-9) Поднимите, врата, верхи ваши, и поднимитесь, двери вечные, и войдет Царь славы!
Lift up, O gates, your heads, And be lifted up, O doors age-during, And come in doth the king of glory!
10 ( 23-10) Кто сей Царь славы? --Господь сил, Он--царь славы.
Who He -- this `king of glory?' Jehovah of hosts -- He the king of glory! Selah.