Числа 28 ~ Numbers 28

picture

1 И сказал Господь Моисею, говоря:

And Jehovah speaketh unto Moses, saying,

2 п овели сынам Израилевым и скажи им: наблюдайте, чтобы приношение Мое, хлеб Мой в жертву Мне, в приятное благоухание Мне, приносимо было Мне в свое время.

`Command the sons of Israel, and thou hast said unto them, My offering, My bread for My fire-offerings, My sweet fragrance, ye take heed to bring near to Me in its appointed season.

3 И скажи им: вот жертва, которую вы должны приносить Господу: два агнца однолетних без порока на день, во всесожжение постоянное;

`And thou hast said to them, This the fire-offering which ye bring near to Jehovah: two lambs, sons of a year, perfect ones, daily, a continual burnt-offering;

4 о дного агнца приноси утром, а другого агнца приноси вечером;

the one lamb thou preparest in the morning, and the second lamb thou preparest between the evenings;

5 и в приношение хлебное десятую часть пшеничной муки, смешанной с четвертью гина выбитого елея;

and a tenth of the ephah of flour for a present, mixed with beaten oil, a fourth of the hin;

6 э то--всесожжение постоянное, какое совершено было при горе Синае, в приятное благоухание, в жертву Господу;

a continual burnt-offering, which was made in mount Sinai, for sweet fragrance, a fire-offering to Jehovah;

7 и возлияния при ней четверть гина на одного агнца: на святом месте возливай возлияние, вино Господу.

and its libation, a fourth of the hin for the one lamb; in the sanctuary cause thou a libation of strong drink to be poured out to Jehovah.

8 Д ругого агнца приноси вечером, с таким хлебным приношением, как поутру, и с таким же возлиянием при нем приноси его в жертву, в приятное благоухание Господу.

`And the second lamb thou dost prepare between the evenings; as the present of the morning, and as its libation thou preparest -- a fire-offering, a sweet fragrance to Jehovah.

9 А в субботу двух агнцев однолетних без порока, и в приношение хлебное две десятых части пшеничной муки, смешанной с елеем, и возлияние при нем:

`And on the sabbath-day, two lambs, sons of a year, perfect ones, and two-tenth deals of flour, a present, mixed with oil, and its libation;

10 э то--субботнее всесожжение в каждую субботу, сверх постоянного всесожжения и возлияния при нем.

the burnt-offering of the sabbath in its sabbath, besides the continual burnt-offering and its libation.

11 И в новомесячия ваши приносите всесожжение Господу: из крупного скота двух тельцов, одного овна и семь однолетних агнцев без порока,

`And in the beginnings of your months ye bring near a burnt-offering to Jehovah: two bullocks, sons of the herd, and one ram, seven lambs, sons of a year, perfect ones;

12 и три десятых части пшеничной муки, смешанной с елеем, в приношение хлебное на одного тельца, и две десятых части пшеничной муки, смешанной с елеем, в приношение хлебное на овна,

and three-tenth deals of flour, a present, mixed with oil, for the one bullock, and two-tenth deals of flour, a present, mixed with oil, for the one ram;

13 и по десятой части пшеничной муки, смешанной с елеем, в приношение хлебное на каждого агнца; --всесожжение, приятное благоухание, жертва Господу;

and a several tenth deal of flour, a present, mixed with oil, for the one lamb; a burnt-offering, a sweet fragrance, a fire-offering to Jehovah;

14 и возлияния при них должно быть пол-гина вина на тельца, треть гина на овна и четверть гина на агнца; это всесожжение в каждое новомесячие месяцы года.

and their libations are a half of the hin to a bullock, and a third of the hin to a ram, and a fourth of the hin to a lamb, of wine; this the burnt-offering of every month for the months of the year;

15 И одного козла приносите Господу в жертву за грех; сверх всесожжения постоянного должно приносить его с возлиянием его.

and one kid of the goats for a sin-offering to Jehovah; besides the continual burnt-offering it is prepared, and its libation.

16 В первый месяц, в четырнадцатый день месяца--Пасха Господня.

`And in the first month, in the fourteenth day of the month, the passover to Jehovah;

17 И в пятнадцатый день сего месяца праздник; семь дней должно есть опресноки.

and in the fifteenth day of this month a festival, seven days unleavened food is eaten;

18 В первый день священное собрание; никакой работы не работайте;

in the first day an holy convocation, ye do no servile work,

19 и приносите жертву, всесожжение Господу: из крупного скота двух тельцов, одного овна и семь однолетних агнцев; без порока они должны быть у вас;

and ye have brought near a fire-offering, a burnt-offering to Jehovah: two bullocks, sons of the herd, and one ram, and seven lambs, sons of a year, perfect ones they are for you;

20 и при них в приношение хлебное приносите пшеничной муки, смешанной с елеем, три десятых части на каждого тельца, и две десятых части на овна,

and their present, flour mixed with oil, three-tenth deals for a bullock, and two-tenth deals for a ram ye do prepare;

21 и по десятой части приноси на каждого из семи агнцев,

a several tenth deal thou preparest for the one lamb, for the seven lambs,

22 и одного козла в жертву за грех, для очищения вас;

and one goat, a sin-offering, to make atonement for you.

23 с верх утреннего всесожжения, которое есть всесожжение постоянное, приносите сие.

`Apart from the burnt-offering of the morning, which for the continual burnt-offering, ye prepare these;

24 Т ак приносите и в каждый из семи дней;, жертва, приятное благоухание Господу; сверх всесожжения постоянного и возлияния его, должно приносить.

according to these ye prepare daily, seven days, bread of a fire-offering, a sweet fragrance, to Jehovah; besides the continual burnt-offering it is prepared, and its libation;

25 И в седьмой день да будет у вас священное собрание; никакой работы не работайте.

and on the seventh day a holy convocation ye have, ye do no servile work.

26 И в день первых плодов, когда приносите Господу новое приношение хлебное в седмицы ваши, да будет у вас священное собрание; никакой работы не работайте;

`And in the day of the first-fruits, in your bringing near a new present to Jehovah, in your weeks, a holy convocation ye have; ye do no servile work;

27 и приносите всесожжение в приятное благоухание Господу: из крупного скота двух тельцов, одного овна и семь однолетних агнцев,

and ye have brought near a burnt-offering for sweet fragrance to Jehovah: two bullocks, sons of the herd, one ram, seven lambs, sons of a year,

28 и при них в приношение хлебное пшеничной муки, смешанной с елеем, три десятых части на каждого тельца, две десятых части на овна,

and their present, flour mixed with oil, three-tenth deals to the one bullock, two-tenth deals to the one ram,

29 и по десятой части на каждого из семи агнцев,

a several tenth deal to the one lamb, for the seven lambs;

30 и одного козла, для очищения вас;

one kid of the goats to make atonement for you;

31 с верх постоянного всесожжения и хлебного приношения при нем, приносите с возлиянием их; без порока должны быть они у вас.

apart from the continual burnt-offering and its present ye prepare (perfect ones they are for you) and their libations.