Числа 7 ~ Numbers 7

picture

1 К огда Моисей поставил скинию, и помазал ее, и освятил ее и все принадлежности ее, и жертвенник и все принадлежности его, и помазал их и освятил их,

And it cometh to pass on the day of Moses' finishing setting up the tabernacle, that he anointeth it, and sanctifieth it, and all its vessels, and the altar, and all its vessels, and he anointeth them, and sanctifieth them,

2 т огда пришли начальников Израилевых, главы семейств их, начальники колен, заведывавшие исчислением,

and the princes of Israel (heads of the house of their fathers, they princes of the tribes, they who are standing over those numbered) bring near,

3 и представили приношение свое пред Господа, шесть крытых повозок и двенадцать волов, по одной повозке от двух начальников и по одному волу от каждого, и представили сие пред скинию.

yea, they bring their offering before Jehovah, six waggons covered, and twelve oxen -- a waggon for two of the princes, and an ox for one -- and they bring them near before the tabernacle.

4 И сказал Господь Моисею, говоря:

And Jehovah speaketh unto Moses, saying,

5 в озьми от них; это будет для отправления работ при скинии собрания; и отдай это левитам, смотря по роду службы их.

`Receive from them, and they have been to do the service of the tent of meeting, and thou hast given them unto the Levites, each according to his service.'

6 И взял Моисей повозки и волов, и отдал их левитам:

And Moses taketh the waggons and the oxen, and giveth them unto the Levites.

7 д ве повозки и четырех волов отдал сынам Гирсоновым, по роду служб их:

The two of the waggons and the four of the oxen he hath given to the sons of Gershon, according to their service,

8 и четыре повозки и восемь волов отдал сынам Мерариным, по роду служб их, под надзором Ифамара, сына Аарона, священника;

and the four of the waggons and the eight of the oxen he hath given to the sons of Merari, according to their service, by the hand of Ithamar son of Aaron the priest;

9 а сынам Каафовым не дал, потому что служба их-- святилище; на плечах они должны носить.

and to the sons of Kohath he hath not given, for the service of the sanctuary on them: on the shoulder they bear.

10 И принесли начальники жертвы освящения жертвенника в день помазания его, и представили начальники приношение свое пред жертвенник.

And the princes bring near the dedication of the altar in the day of its being anointed; yea, the princes bring near their offering before the altar.

11 И сказал Господь Моисею: по одному начальнику в день пусть приносят приношение свое для освящения жертвенника.

And Jehovah saith unto Moses, `One prince a day -- one prince a day -- do they bring near their offering for the dedication of the altar.'

12 В первый день принес приношение свое Наассон, сын Аминадавов, от колена Иудина;

And he who is bringing near on the first day his offering is Nahshon son of Amminadab, of the tribe of Judah.

13 п риношение его было: одно серебряное блюдо, весом в сто тридцать, одна серебряная чаша в семьдесят сиклей, по сиклю священному, наполненные пшеничною мукою, смешанною с елеем, в приношение хлебное,

And his offering one silver dish, its weight a hundred and thirty; one silver bowl of seventy shekels, by the shekel of the sanctuary; both of them full of flour mixed with oil, for a present;

14 о дна золотая кадильница в десять, наполненная курением,

one golden spoon of ten, full of perfume;

15 о дин телец, один овен, один однолетний агнец, во всесожжение,

one bullock, a son of the herd, one ram, one lamb, a son of a year, for a burnt-offering;

16 о дин козел в жертву за грех,

one kid of the goats for a sin-offering;

17 и в жертву мирную два вола, пять овнов, пять козлов, пять однолетних агнцев; вот приношение Наассона, сына Аминадавова.

and for a sacrifice of the peace-offerings two oxen, five rams, five he-goats, five lambs, sons of a year; this the offering of Nahshon son of Amminadab.

18 В о второй день принес Нафанаил, сын Цуара, начальник Иссахарова;

On the second day hath Nethaneel son of Zuar, prince of Issachar, brought near.

19 о н принес от себя приношение: одно серебряное блюдо, весом в сто тридцать, одну серебряную чашу в семьдесят сиклей, по сиклю священному, наполненные пшеничною мукою, смешанною с елеем, в приношение хлебное,

He hath brought near his offering, one silver dish, its weight a hundred and thirty; one silver bowl of seventy shekels, by the shekel of the sanctuary, both of them full of flour mixed with oil, for a present;

20 о дну золотую кадильницу в десять, наполненную курением,

one golden spoon of ten, full of perfume;

21 о дного тельца, одного овна, одного однолетнего агнца, во всесожжение,

one bullock, a son of the herd, one ram, one lamb, a son of a year, for a burnt-offering;

22 о дного козла в жертву за грех,

one kid of the goats for a sin-offering;

23 и в жертву мирную двух волов, пять овнов, пять козлов, пять однолетних агнцев; вот приношение Нафанаила, сына Цуарова.

and for a sacrifice of the peace-offerings two oxen, five rams, five he-goats, five lambs, sons of a year; this the offering of Nethaneel son of Zuar.

24 В третий день начальник сынов Завулоновых Елиав, сын Хелона;

On the third day, the prince of the sons of Zebulun, Eliab son of Helon; --

25 п риношение его: одно серебряное блюдо, весом в сто тридцать, одна серебряная чаша в семьдесят сиклей, по сиклю священному, наполненные пшеничною мукою, смешанною с елеем, в приношение хлебное,

his offering one silver dish, its weight a hundred and thirty; one silver bowl of seventy shekels, by the shekel of the sanctuary, both of them full of flour mixed with oil, for a present;

26 о дна золотая кадильница в десять, наполненная курением,

one golden spoon of ten, full of perfume;

27 о дин телец, один овен, один однолетний агнец, во всесожжение,

one bullock, a son of the herd, one ram, one lamb, a son of a year, for a burnt-offering;

28 о дин козел в жертву за грех,

one kid of the goats for a sin-offering;

29 и в жертву мирную два вола, пять овнов, пять козлов, пять однолетних агнцев; вот приношение Елиава, сына Хелонова.

and for a sacrifice of the peace-offerings two oxen, five rams, five he-goats, five lambs, sons of a year; this the offering of Eliab son of Helon.

30 В четвертый день начальник сынов Рувимовых Елицур, сын Шедеуров;

On the fourth day, Elizur, son of Shedeur, prince of the sons of Reuben; --

31 п риношение его: одно серебряное блюдо, весом в сто тридцать, одна серебряная чаша в семьдесят сиклей, по сиклю священному, наполненные пшеничною мукою, смешанною с елеем, в приношение хлебное,

his offering is one silver dish, its weight a hundred and thirty; one silver bowl of seventy shekels, by the shekel of the sanctuary, both of them full of flour mixed with oil, for a present;

32 о дна золотая кадильница в десять, наполненная курением,

one golden spoon of ten, full of perfume;

33 о дин телец, один овен, один однолетний агнец, во всесожжение,

one bullock, a son of the herd, one ram, one lamb, a son of a year, for a burnt-offering;

34 о дин козел в жертву за грех,

one kid of the goats for a sin-offering;

35 и в жертву мирную два вола, пять овнов, пять козлов и пять однолетних агнцев; вот приношение Елицура, сына Шедеурова.

and for a sacrifice of the peace-offerings two oxen, five rams, five he-goats, five lambs, sons of a year; this the offering of Elizur son of Shedeur.

36 В пятый день начальник сынов Симеоновых Шелумиил, сын Цуришаддая;

On the fifth day, the prince of the sons of Simeon, Shelumiel son of Zurishaddai; --

37 п риношение его: одно серебряное блюдо, весом в сто тридцать, одна серебряная чаша в семьдесят сиклей, по сиклю священному, наполненные пшеничною мукою, смешанною с елеем, в приношение хлебное,

his offering one silver dish, its weight a hundred and thirty; one silver bowl of seventy shekels, by the shekel of the sanctuary, both of them full of flour mixed with oil, for a present;

38 о дна золотая кадильница в десять, наполненная курением,

one golden spoon of ten, full of perfume;

39 о дин телец, один овен, один однолетний агнец, во всесожжение,

one bullock, a son of the herd, one ram, one lamb, a son of a year, for a burnt-offering;

40 о дин козел в жертву за грех,

one kid of the goats for a sin-offering;

41 и в жертву мирную два вола, пять овнов, пять козлов и пять однолетних агнцев; вот приношение Шелумиила, сына Цуришаддаева.

and for a sacrifice of the peace-offerings two oxen, five rams, five he-goats, five lambs, sons of a year; this the offering of Shelumiel son of Zurishaddai.

42 В шестой день начальник сынов Гадовых Елиасаф, сын Регуила;

On the sixth day, the prince of the sons of Gad, Eliasaph son of Deuel; --

43 п риношение его: одно серебряное блюдо, весом в сто тридцать, одна серебряная чаша в семьдесят сиклей, по сиклю священному, наполненные пшеничною мукою, смешанною с елеем, в приношение хлебное,

his offering one silver dish, its weight a hundred and thirty; one silver bowl of seventy shekels, by the shekel of the sanctuary, both of them full of flour mixed with oil, for a present;

44 о дна золотая кадильница в десять, наполненная курением,

one golden spoon of ten, full of perfume;

45 о дин телец, один овен, один однолетний агнец, во всесожжение,

one bullock, a son of the herd, one ram, one lamb, a son of a year, for a burnt-offering;

46 о дин козел в жертву за грех,

one kid of the goats for a sin-offering;

47 и в жертву мирную два вола, пять овнов, пять козлов и пять однолетних агнцев; вот приношение Елиасафа, сына Регуилова.

and for a sacrifice of the peace-offerings two oxen, five rams, five he-goats, five lambs, sons of a year; this the offering of Eliasaph son of Deuel.

48 В седьмой день начальник сынов Ефремовых Елишама, сын Аммиуда.

On the seventh day, the prince of the sons of Ephraim, Elishama son of Ammihud; --

49 П риношение его: одно серебряное блюдо, весом в сто тридцать, одна серебряная чаша в семьдесят сиклей, по сиклю священному, наполненные пшеничною мукою, смешанною с елеем, в приношение хлебное,

his offering one silver dish, its weight a hundred and thirty; one silver bowl of seventy shekels, by the shekel of the sanctuary, both of them full of flour mixed with oil, for a present;

50 о дна золотая кадильница в десять, наполненная курением,

one golden spoon of ten, full of perfume;

51 о дин телец, один овен, один однолетний агнец, во всесожжение,

one bullock, a son of the herd, one ram, one lamb, a son of a year, for a burnt-offering;

52 о дин козел в жертву за грех,

one kid of the goats for a sin-offering;

53 и в жертву мирную два вола, пять овнов, пять козлов, пять однолетних агнцев; вот приношение Елишамы, сына Аммиудова.

and for a sacrifice of the peace-offerings two oxen, five rams, five he-goats, five lambs, sons of a year; this the offering of Elishama son of Ammihud.

54 В восьмой день начальник сынов Манассииных Гамалиил, сын Педацура.

On the eighth day, the prince of the sons of Manasseh, Gamaliel son of Pedahzur; --

55 П риношение его: одно серебряное блюдо, весом в сто тридцать, одна серебряная чаша в семьдесят сиклей, по сиклю священному, наполненные пшеничною мукою, смешанною с елеем, в приношение хлебное,

his offering one silver dish, its weight a hundred and thirty; one silver bowl of seventy shekels, by the shekel of the sanctuary, both of them full of flour mixed with oil, for a present;

56 о дна золотая кадильница в десять, наполненная курением,

one golden spoon of ten, full of perfume;

57 о дин телец, один овен, один однолетний агнец, во всесожжение,

one bullock, a son of the herd, one ram, one lamb, a son of a year, for a burnt-offering;

58 о дин козел в жертву за грех,

one kid of the goats for a sin-offering;

59 и в жертву мирную два вола, пять овнов, пять козлов, пять однолетних агнцев; вот приношение Гамалиила, сына Педацурова.

and for a sacrifice of the peace-offerings two oxen, five rams, five he-goats, five lambs, sons of a year; this the offering of Gamaliel son of Pedahzur.

60 В девятый день начальник сынов Вениаминовых Авидан, сын Гидеония;

On the ninth day, the prince of the sons of Benjamin, Abidan son of Gideoni; --

61 п риношение его: одно серебряное блюдо, весом в сто тридцать, одна серебряная чаша в семьдесят сиклей, по сиклю священному, наполненные пшеничною мукою, смешанною с елеем, в приношение хлебное,

his offering one silver dish, its weight a hundred and thirty; one silver bowl of seventy shekels, by the shekel of the sanctuary, both of them full of flour mixed with oil, for a present;

62 о дна золотая кадильница в десять, наполненная курением,

one golden spoon of ten, full of perfume;

63 о дин телец, один овен, один однолетний агнец, во всесожжение,

one bullock, a son of the herd, one ram, one lamb, a son of a year, for a burnt-offering;

64 о дин козел в жертву за грех,

one kid of the goats for a sin-offering:

65 и в жертву мирную два вола, пять овнов, пять козлов, пять однолетних агнцев; вот приношение Авидана, сына Гидеониева.

and for a sacrifice of the peace-offerings two oxen, five rams, five he-goats, five lambs, sons of a year; this the offering of Abidan son of Gideoni.

66 В десятый день начальник сынов Дановых Ахиезер, сын Аммишаддая;

On the tenth day, the prince of the sons of Dan, Ahiezer son of Ammishaddai; --

67 п риношение его: одно серебряное блюдо, весом в сто тридцать, одна серебряная чаша в семьдесят сиклей, по сиклю священному, наполненные пшеничною мукою, смешанною с елеем, в приношение хлебное,

his offering one silver dish, its weight a hundred and thirty; one silver bowl of seventy shekels, by the shekel of the sanctuary, both of them full of flour mixed with oil, for a present;

68 о дна золотая кадильница в десять, наполненная курением,

one golden spoon of ten, full of perfume;

69 о дин телец, один овен, один однолетний агнец, во всесожжение,

one bullock, a son of the herd, one ram, one lamb, a son of a year, for a burnt-offering;

70 о дин козел в жертву за грех,

one kid of the goats for a sin-offering;

71 и в жертву мирную два вола, пять овнов, пять козлов, пять однолетних агнцев; вот приношение Ахиезера, сына Аммишаддаева.

and for a sacrifice of the peace-offerings two oxen, five rams, five he-goats, five lambs, sons of a year; this the offering of Ahiezer son of Ammishaddai.

72 В одиннадцатый день начальник сынов Асировых Пагиил, сын Охрана;

On the eleventh day, the prince of the sons of Asher, Pagiel son of Ocran; --

73 п риношение его: одно серебряное блюдо, весом в сто тридцать, одна серебряная чаша в семьдесят сиклей, по сиклю священному, наполненные пшеничною мукою, смешанною с елеем, в приношение хлебное,

his offering one silver dish, its weight a hundred and thirty; one silver bowl of seventy shekels, by the shekel of the sanctuary, both of them full of flour mixed with oil, for a present;

74 о дна золотая кадильница в десять, наполненная курением,

one golden spoon of ten, full of perfume;

75 о дин телец, один овен, один однолетний агнец, во всесожжение,

one bullock, a son of the herd, one ram, one lamb, a son of a year, for a burnt-offering;

76 о дин козел в жертву за грех,

one kid of the goats for a sin-offering;

77 и в жертву мирную два вола, пять овнов, пять козлов, пять однолетних агнцев; вот приношение Пагиила, сына Охранова.

and for a sacrifice of the peace-offerings two oxen, five rams, five he-goats, five lambs, sons of a year; this the offering of Pagiel son of Ocran.

78 В двенадцатый день начальник сынов Неффалимовых Ахира, сын Енана;

On the twelfth day, the prince of the sons of Naphtali, Ahira son of Enan; --

79 п риношение его: одно серебряное блюдо, весом в сто тридцать, одна серебряная чаша в семьдесят сиклей, по сиклю священному, наполненные пшеничною мукою, смешанною с елеем, в приношение хлебное,

his offering one silver dish, its weight a hundred and thirty; one silver bowl of seventy shekels, by the shekel of the sanctuary, both of them full of flour mixed with oil, for a present;

80 о дна золотая кадильница в десять, наполненная курением,

one golden spoon of ten, full of perfume;

81 о дин телец, один овен, один однолетний агнец, во всесожжение,

one bullock, a son of the herd, one ram, one lamb, a son of a year, for a burnt-offering;

82 о дин козел в жертву за грех,

one kid of the goats for a sin-offering;

83 и в жертву мирную два вола, пять овнов, пять козлов, пять однолетних агнцев; вот приношение Ахиры, сына Енанова.

and for a sacrifice of the peace-offerings two oxen, five rams, five he-goats, five lambs, sons of a year; this the offering of Ahira son of Enan.

84 В от от начальников Израилевых при освящении жертвенника в день помазания его: двенадцать серебряных блюд, двенадцать серебряных чаш, двенадцать золотых кадильниц;

This the dedication of the altar, in the day of its being anointed, by the princes of Israel: twelve silver dishes, twelve silver bowls, twelve golden spoons;

85 п о сто тридцати серебра в каждом блюде и по семидесяти в каждой чаше: итак всего серебра в сих сосудах две тысячи четыреста, по сиклю священному;

a hundred and thirty each silver dish, and each bowl seventy; all the silver of the vessels two thousand and four hundred, by the shekel of the sanctuary.

86 з олотых кадильниц, наполненных курением, двенадцать, в каждой кадильнице по десяти, по сиклю священному: всего золота в кадильницах сто двадцать;

Golden spoons twelve, full of perfume; ten each spoon, by the shekel of the sanctuary; all the gold of the spoons a hundred and twenty;

87 в о всесожжение всего двенадцать тельцов из скота крупного, двенадцать овнов, двенадцать однолетних агнцев и при них хлебное приношение, и в жертву за грех двенадцать козлов,

all the oxen for burnt-offering twelve bullocks, rams twelve, lambs, sons of a year twelve, and their present; and kids of the goats twelve, for sin-offering;

88 и в жертву мирную всего из крупного скота двадцать четыре тельца, шестьдесят овнов, шестьдесят козлов, шестьдесят однолетних агнцев. вот приношения при освящении жертвенника после помазания его.

and all the oxen for the sacrifice of the peace-offerings twenty and four bullocks, rams sixty, he-goats sixty, lambs, sons of a year, sixty; this is the dedication of the altar, in the day of its being anointed.

89 К огда Моисей входил в скинию собрания, чтобы говорить с Господом, слышал голос, говорящий ему с крышки, которая над ковчегом откровения между двух херувимов, и он говорил ему.

And in the going in of Moses unto the tent of meeting to speak with Him -- he doth even hear the voice speaking unto him from off the mercy-seat which upon the ark of the testimony, from between the two cherubs; and He speaketh unto him.