1 К огда Моисей поставил скинию, и помазал ее, и освятил ее и все принадлежности ее, и жертвенник и все принадлежности его, и помазал их и освятил их,
Cînd a isprăvit Moise de aşezat cortul, l -a uns şi l -a sfinţit împreună cu toate uneltele lui, precum şi altarul cu toate uneltele lui; le -a uns şi le -a sfinţit.
2 т огда пришли начальников Израилевых, главы семейств их, начальники колен, заведывавшие исчислением,
Atunci mai marii lui Israel, căpeteniile caselor părinţilor lor, şi-au adus darurile lor: aceştia erau mai marii seminţiilor, cari luaseră parte la numărătoare.
3 и представили приношение свое пред Господа, шесть крытых повозок и двенадцать волов, по одной повозке от двух начальников и по одному волу от каждого, и представили сие пред скинию.
Ei şi-au adus ca dar înaintea Domnului: şase cară acoperite şi doisprezece boi, adică un car la două căpetenii, şi un bou de fiecare căpetenie; şi le-au adus înaintea cortului.
4 И сказал Господь Моисею, говоря:
Domnul a vorbit lui Moise, şi a zis:
5 в озьми от них; это будет для отправления работ при скинии собрания; и отдай это левитам, смотря по роду службы их.
Ia dela ei aceste lucruri, şi să le întrebuinţezi pentru slujba cortului întîlnirii; să le dai Leviţilor, fiecăruia după cum cere slujba lui.``
6 И взял Моисей повозки и волов, и отдал их левитам:
Moise a luat carăle şi boii, şi le -a dat Leviţilor.
7 д ве повозки и четырех волов отдал сынам Гирсоновым, по роду служб их:
A dat două cară şi patru boi fiilor lui Gherşon, după cum cereau slujbele lor;
8 и четыре повозки и восемь волов отдал сынам Мерариным, по роду служб их, под надзором Ифамара, сына Аарона, священника;
a dat patru cară şi opt boi fiilor lui Merari, după cum cereau slujbele lor, subt cîrmuirea lui Itamar, fiul preotului Aaron.
9 а сынам Каафовым не дал, потому что служба их-- святилище; на плечах они должны носить.
Dar n'a dat niciunul fiilor lui Chehat, pentrucă, după cum cereau slujbele lor, ei trebuiau să ducă lucrurile sfinte pe umeri.
10 И принесли начальники жертвы освящения жертвенника в день помазания его, и представили начальники приношение свое пред жертвенник.
Căpeteniile şi-au adus darurile pentru tîrnosirea altarului, în ziua cînd l-au uns; căpeteniile şi-au adus darurile înaintea altarului.
11 И сказал Господь Моисею: по одному начальнику в день пусть приносят приношение свое для освящения жертвенника.
Domnul a zis lui Moise:,, Căpeteniile să vină unul cîte unul, şi anume fiecare în cîte o zi deosebită, ca să-şi aducă darul pentru tîrnosirea altarului.``
12 В первый день принес приношение свое Наассон, сын Аминадавов, от колена Иудина;
Cel ce şi -a adus darul în ziua întîi, a fost Nahşon, fiul lui Aminadab, din seminţia lui Iuda.
13 п риношение его было: одно серебряное блюдо, весом в сто тридцать, одна серебряная чаша в семьдесят сиклей, по сиклю священному, наполненные пшеничною мукою, смешанною с елеем, в приношение хлебное,
El a adus: o farfurie de argint în greutate de o sută treizeci de sicli, un lighean de argint de şaptezeci de sicli, după siclul sfîntului locaş, amîndouă pline cu floare de făină, frămîntată cu untdelemn, pentru darul de mîncare;
14 о дна золотая кадильница в десять, наполненная курением,
o căţuie de aur de zece sicli, plină cu tămîie,
15 о дин телец, один овен, один однолетний агнец, во всесожжение,
un viţel, un berbece, un miel de un an, pentru arderea de tot;
16 о дин козел в жертву за грех,
un ţap, pentru jertfa de ispăşire;
17 и в жертву мирную два вола, пять овнов, пять козлов, пять однолетних агнцев; вот приношение Наассона, сына Аминадавова.
şi, pentru jertfa de mulţămire, doi boi, cinci berbeci, cinci ţapi, cinci miei de un an. Acesta a fost darul lui Nahşon, fiul lui Aminadab.
18 В о второй день принес Нафанаил, сын Цуара, начальник Иссахарова;
A doua zi, şi -a adus darul Netaneel, fiul lui Ţuar, căpetenia lui Isahar.
19 о н принес от себя приношение: одно серебряное блюдо, весом в сто тридцать, одну серебряную чашу в семьдесят сиклей, по сиклю священному, наполненные пшеничною мукою, смешанною с елеем, в приношение хлебное,
El a adus: o farfurie de argint în greutate de o sută treizeci de sicli, un lighean de argint de şaptezeci de sicli, după siclul sfîntului locaş, amîndouă pline cu floare de făină, frămîntată cu untdelemn, pentru darul de mîncare;
20 о дну золотую кадильницу в десять, наполненную курением,
o căţuie de aur de zece sicli, plină cu tămîie;
21 о дного тельца, одного овна, одного однолетнего агнца, во всесожжение,
un viţel, un berbece, un miel de un an, pentru arderea de tot;
22 о дного козла в жертву за грех,
un ţap, pentru jertfa de ispăşire;
23 и в жертву мирную двух волов, пять овнов, пять козлов, пять однолетних агнцев; вот приношение Нафанаила, сына Цуарова.
şi, pentru jertfa de mulţămire, doi boi, cinci berbeci, cinci ţapi, cinci miei de un an. Acesta a fost darul lui Netaneel, fiul lui Ţuar.
24 В третий день начальник сынов Завулоновых Елиав, сын Хелона;
A treia zi, căpetenia fiilor lui Zabulon, Eliab, fiul lui Helon,
25 п риношение его: одно серебряное блюдо, весом в сто тридцать, одна серебряная чаша в семьдесят сиклей, по сиклю священному, наполненные пшеничною мукою, смешанною с елеем, в приношение хлебное,
a adus: o farfurie de argint în greutate de o sută treizeci de sicli, un lighean de argint de şaptezeci de sicli, după siclul sfîntului locaş, amîndouă pline cu floare de făină, frămîntată cu untdelemn, pentru darul de mîncare;
26 о дна золотая кадильница в десять, наполненная курением,
o căţuie de aur de zece sicli, plină cu tămîie;
27 о дин телец, один овен, один однолетний агнец, во всесожжение,
un viţel, un berbece, un miel de un an, pentru arderea de tot;
28 о дин козел в жертву за грех,
un ţap, pentru jertfa de ispăşire;
29 и в жертву мирную два вола, пять овнов, пять козлов, пять однолетних агнцев; вот приношение Елиава, сына Хелонова.
şi, pentru jertfa de mulţămire, doi boi, cinci berbeci, cinci ţapi, cinci miei de un an. Acesta a fost darul lui Eliab, fiul lui Helon.
30 В четвертый день начальник сынов Рувимовых Елицур, сын Шедеуров;
A patra zi, căpetenia fiilor lui Ruben, Eliţur, fiul lui Şedeur,
31 п риношение его: одно серебряное блюдо, весом в сто тридцать, одна серебряная чаша в семьдесят сиклей, по сиклю священному, наполненные пшеничною мукою, смешанною с елеем, в приношение хлебное,
a adus: o farfurie de argint în greutate de o sută treizeci de sicli, un lighean de argint de şaptezeci de sicli, după siclul sfîntului locaş, amîndouă pline cu floare de făină, frămîntată cu untdelemn, pentru darul de mîncare;
32 о дна золотая кадильница в десять, наполненная курением,
o căţuie de aur de zece sicli plină cu tămîie;
33 о дин телец, один овен, один однолетний агнец, во всесожжение,
un viţel, un berbece, un miel de un an, pentru arderea de tot;
34 о дин козел в жертву за грех,
un ţap pentru jertfa de ispăşire;
35 и в жертву мирную два вола, пять овнов, пять козлов и пять однолетних агнцев; вот приношение Елицура, сына Шедеурова.
şi, pentru jertfa de mulţămire, doi boi, cinci berbeci, cinci ţapi, cinci miei de un an. Acesta a fost darul lui Eliţur, fiul lui Şedeur.
36 В пятый день начальник сынов Симеоновых Шелумиил, сын Цуришаддая;
A cincea zi, capetenia fiilor lui Simeon, Şelumiel, fiul lui Ţurişadai,
37 п риношение его: одно серебряное блюдо, весом в сто тридцать, одна серебряная чаша в семьдесят сиклей, по сиклю священному, наполненные пшеничною мукою, смешанною с елеем, в приношение хлебное,
a adus: o farfurie de argint în greutate de o sută treizeci de sicli, un lighean de argint de şaptezeci de sicli, după siclul sfîntului locaş, amîndouă pline cu floare de făină, frămîntată cu untdelemn, pentru darul de mîncare;
38 о дна золотая кадильница в десять, наполненная курением,
o căţuie de aur de zece sicli, plină cu tămîie;
39 о дин телец, один овен, один однолетний агнец, во всесожжение,
un viţel, un berbece, un miel de un an, pentru arderea de tot;
40 о дин козел в жертву за грех,
un ţap, pentru jertfa de ispăşire;
41 и в жертву мирную два вола, пять овнов, пять козлов и пять однолетних агнцев; вот приношение Шелумиила, сына Цуришаддаева.
şi, pentru jertfa de mulţămire, doi boi, cinci berbeci, cinci ţapi, cinci miei de un an. Acesta a fost darul de mîncare al lui Şelumiel, fiul lui Ţurişadai.
42 В шестой день начальник сынов Гадовых Елиасаф, сын Регуила;
A şasea zi, căpetenia fiilor lui Gad, Eliasaf, fiul lui Deuel,
43 п риношение его: одно серебряное блюдо, весом в сто тридцать, одна серебряная чаша в семьдесят сиклей, по сиклю священному, наполненные пшеничною мукою, смешанною с елеем, в приношение хлебное,
a adus: o farfurie de argint în greutate de o sută treizeci de sicli, un lighean de argint de şaptezeci de sicli, după siclul sfîntului locaş, amîndouă pline cu floare de făină frămîntată cu untdelemn, pentru darul de mîncare;
44 о дна золотая кадильница в десять, наполненная курением,
o căţuie de aur de zece sicli, plină cu tămîie;
45 о дин телец, один овен, один однолетний агнец, во всесожжение,
un viţel, un berbece, un miel de un an, pentru arderea de tot;
46 о дин козел в жертву за грех,
un ţap, pentru jertfa de ispăşire;
47 и в жертву мирную два вола, пять овнов, пять козлов и пять однолетних агнцев; вот приношение Елиасафа, сына Регуилова.
şi, pentru jertfa de mulţămire, doi boi, cinci berbeci, cinci ţapi, cinci miei de un an. Acesta a fost darul lui Eliasaf, fiul lui Deuel.
48 В седьмой день начальник сынов Ефремовых Елишама, сын Аммиуда.
A şaptea zi, căpetenia fiilor lui Efraim, Elişama, fiul lui Amihud,
49 П риношение его: одно серебряное блюдо, весом в сто тридцать, одна серебряная чаша в семьдесят сиклей, по сиклю священному, наполненные пшеничною мукою, смешанною с елеем, в приношение хлебное,
a adus: o farfurie de argint în greutate de o sută treizeci de sicli, un lighean de argint de şaptezeci de sicli, după siclul sfîntului locaş, amîndouă pline cu floare de făină, frămîntată cu untdelemn, pentru darul de mîncare;
50 о дна золотая кадильница в десять, наполненная курением,
o căţuie de aur de zece sicli, plină cu tămîie;
51 о дин телец, один овен, один однолетний агнец, во всесожжение,
un viţel, un berbece, un miel de un an, pentru arderea de tot:
52 о дин козел в жертву за грех,
un ţap, pentru jertfa de ispăşire:
53 и в жертву мирную два вола, пять овнов, пять козлов, пять однолетних агнцев; вот приношение Елишамы, сына Аммиудова.
şi, pentru jertfa de mulţămire, doi boi, cinci berbeci, cinci ţapi, cinci miei de un an. Acesta a fost darul lui Elişama, fiul lui Amihud.
54 В восьмой день начальник сынов Манассииных Гамалиил, сын Педацура.
A opta zi, căpetenia fiilor lui Manase, Gamliel, fiul lui Pedahţur,
55 П риношение его: одно серебряное блюдо, весом в сто тридцать, одна серебряная чаша в семьдесят сиклей, по сиклю священному, наполненные пшеничною мукою, смешанною с елеем, в приношение хлебное,
a adus: o farfurie de argint în greutate de o sută treizeci de sicli, un lighean de argint de şaptezeci de sicli, după siclul sfîntului locaş, amîndouă pline cu floare de făină, frămîntată cu untdelemn, pentru darul de mîncare;
56 о дна золотая кадильница в десять, наполненная курением,
o căţuie de aur de zece sicli, plină cu tămîie;
57 о дин телец, один овен, один однолетний агнец, во всесожжение,
un viţel, un berbece, un miel de un an, pentru arderea de tot;
58 о дин козел в жертву за грех,
un ţap pentru jertfa de ispăşire;
59 и в жертву мирную два вола, пять овнов, пять козлов, пять однолетних агнцев; вот приношение Гамалиила, сына Педацурова.
şi, pentru jertfa de mulţămire, doi boi, cinci berbeci, cinci ţapi, cinci miei de un an. Acesta a fost darul lui Gamliel, fiul lui Pedahţur.
60 В девятый день начальник сынов Вениаминовых Авидан, сын Гидеония;
A noua zi, căpetenia fiilor lui Beniamin, Abidan, fiul lui Ghideoni,
61 п риношение его: одно серебряное блюдо, весом в сто тридцать, одна серебряная чаша в семьдесят сиклей, по сиклю священному, наполненные пшеничною мукою, смешанною с елеем, в приношение хлебное,
a adus: o farfurie de argint în greutate de o sută treizeci de sicli, un lighean de argint de şapte zeci de sicli, după siclul sfîntului locaş, amîndouă pline cu floare de făină, frămîntată cu untdelemn, pentru darul de mîncare;
62 о дна золотая кадильница в десять, наполненная курением,
o căţuie de aur de zece sicli, plină cu tămîie;
63 о дин телец, один овен, один однолетний агнец, во всесожжение,
un viţel, un berbece, un miel de un an, pentru arderea de tot;
64 о дин козел в жертву за грех,
un ţap, pentru jertfa de ispăşire;
65 и в жертву мирную два вола, пять овнов, пять козлов, пять однолетних агнцев; вот приношение Авидана, сына Гидеониева.
şi, pentru jertfa de mulţămire, doi boi, cinci berbeci, cinci ţapi, cinci miei de un an. Acesta a fost darul lui Abidan, fiul lui Ghideoni.
66 В десятый день начальник сынов Дановых Ахиезер, сын Аммишаддая;
A zecea zi, căpetenia fiilor lui Dan, Ahiezer, fiul lui Amişadai,
67 п риношение его: одно серебряное блюдо, весом в сто тридцать, одна серебряная чаша в семьдесят сиклей, по сиклю священному, наполненные пшеничною мукою, смешанною с елеем, в приношение хлебное,
a adus: o farfurie de argint în greutate de o sută treizeci de sicli, un lighean de argint de şaptezeci de sicli, după siclul sfîntului locaş, amîndouă pline cu floare de făină, frămîntată cu untdelemn, pentru darul de mîncare;
68 о дна золотая кадильница в десять, наполненная курением,
o căţuie de aur, plină cu tămîie;
69 о дин телец, один овен, один однолетний агнец, во всесожжение,
un viţel, un berbece, un miel de un an, pentru arderea de tot;
70 о дин козел в жертву за грех,
un ţap, pentru jertfa de ispăşire;
71 и в жертву мирную два вола, пять овнов, пять козлов, пять однолетних агнцев; вот приношение Ахиезера, сына Аммишаддаева.
şi pentru jertfa de mulţămire, doi boi, cinci berbeci, cinci ţapi, cinci miei de un an. Acesta a fost darul lui Ahiezer, fiul lui Amişadai.
72 В одиннадцатый день начальник сынов Асировых Пагиил, сын Охрана;
A unsprezecea zi, căpetenia fiilor lui Aşer, Paguiel, fiul lui Ocran,
73 п риношение его: одно серебряное блюдо, весом в сто тридцать, одна серебряная чаша в семьдесят сиклей, по сиклю священному, наполненные пшеничною мукою, смешанною с елеем, в приношение хлебное,
a adus: o farfurie de argint în greutate de o sută treizeci de sicli, un lighean de argint de şaptezeci de sicli, după siclul sfîntului locaş, amîndouă pline cu floare de făină, frămîntată cu untdelemn, pentru darul de mîncare;
74 о дна золотая кадильница в десять, наполненная курением,
o căţuie de aur de zece sicli, plină cu tămîie;
75 о дин телец, один овен, один однолетний агнец, во всесожжение,
un viţel, un berbece, un miel de un an, pentru arderea de tot;
76 о дин козел в жертву за грех,
un ţap, pentru jertfa de ispăşire;
77 и в жертву мирную два вола, пять овнов, пять козлов, пять однолетних агнцев; вот приношение Пагиила, сына Охранова.
şi, pentru jertfa de mulţămire, doi boi, cinci berbeci, cinci ţapi, cinci miei de un an. Acesta a fost darul lui Paguiel, fiul lui Ocran.
78 В двенадцатый день начальник сынов Неффалимовых Ахира, сын Енана;
A douăsprezecea zi, căpetenia fiilor lui Neftali, Ahira, fiul lui Enan,
79 п риношение его: одно серебряное блюдо, весом в сто тридцать, одна серебряная чаша в семьдесят сиклей, по сиклю священному, наполненные пшеничною мукою, смешанною с елеем, в приношение хлебное,
a adus: o farfurie de argint în greutate de o sută treizeci de sicli, un lighian de argint de şaptezeci de sicli, după siclul sfîntului locaş, amîndouă pline cu floare de făină, frămîntată cu untdelemn, pentru darul de mîncare;
80 о дна золотая кадильница в десять, наполненная курением,
o căţuie de aur de zece sicli, plină cu tămîie;
81 о дин телец, один овен, один однолетний агнец, во всесожжение,
un viţel, un berbece, un miel de un an, pentru arderea de tot;
82 о дин козел в жертву за грех,
un ţap, pentru jertfa de ispăşire;
83 и в жертву мирную два вола, пять овнов, пять козлов, пять однолетних агнцев; вот приношение Ахиры, сына Енанова.
şi, pentru jertfa de mulţămire, doi boi, cinci berbeci, cinci ţapi, cinci miei de un an. Acesta a fost darul lui Ahira, fiul lui Enan.
84 В от от начальников Израилевых при освящении жертвенника в день помазания его: двенадцать серебряных блюд, двенадцать серебряных чаш, двенадцать золотых кадильниц;
Acestea au fost darurile aduse de căpeteniile lui Israel pentru tîrnosirea altarului, în ziua cînd l-au uns. Au fost douăsprezece farfurii de argint, douăsprezece ligheane de argint, douăsprezece căţuii de aur;
85 п о сто тридцати серебра в каждом блюде и по семидесяти в каждой чаше: итак всего серебра в сих сосудах две тысячи четыреста, по сиклю священному;
fiecare farfurie de argint cîntărea o sută treizeci de sicli, şi fiecare lighian cîntărea şaptezeci de sicli, aşa că argintul acestor unelte se ridica în totul la două mii patru sute de sicli, după siclul sfîntului locaş.
86 з олотых кадильниц, наполненных курением, двенадцать, в каждой кадильнице по десяти, по сиклю священному: всего золота в кадильницах сто двадцать;
Au fost douăsprezece căţui de aur pline cu tămîie, cîte zece sicli căţuia, după siclul sfîntului locaş; aurul căţuiilor se ridica în totul la o sută douăzeci de sicli.
87 в о всесожжение всего двенадцать тельцов из скота крупного, двенадцать овнов, двенадцать однолетних агнцев и при них хлебное приношение, и в жертву за грех двенадцать козлов,
Toate dobitoacele pentru arderea de tot au fost doisprezece viţei, doisprezece berbeci, doisprezece miei de un an, cu darurile de mîncare obicinuite, doisprezece ţapi, pentru jertfa de ispăşire.
88 и в жертву мирную всего из крупного скота двадцать четыре тельца, шестьдесят овнов, шестьдесят козлов, шестьдесят однолетних агнцев. вот приношения при освящении жертвенника после помазания его.
Toate dobitoacele pentru jertfa de mulţămire: douăzeci şi patru de boi, şasezeci de berbeci, şasezeci de ţapi, şasezeci de miei de un an. Acestea au fost darurile aduse pentru tîrnosirea altarului, după ce l-au uns.
89 К огда Моисей входил в скинию собрания, чтобы говорить с Господом, слышал голос, говорящий ему с крышки, которая над ковчегом откровения между двух херувимов, и он говорил ему.
Cînd intra Moise în cortul întîlnirii ca să vorbească cu Domnul, auzea glasul care -i vorbea de pe capacul ispăşirii care era aşezat pe chivotul mărturiei, între cei doi heruvimi. Şi vorbea cu Domnul.