Псалтирь 44 ~ Psalmi 44

picture

1 ( 43-1) ^^Начальнику хора. Учение. Сынов Кореевых.^^ (43-2) Боже, мы слышали ушами своими, отцы наши рассказывали нам о деле, какое Ты соделал во дни их, во дни древние:

(Către mai marele cîntăreţilor. Un psalm al fiilor lui Core. O cîntare.) Dumnezeule, am auzit cu urechile noastre, şi părinţii noştri ne-au povestit lucrările, pe cari le-ai făcut pe vremea lor, în zilele de odinioară.

2 ( 43-3) Ты рукою Твоею истребил народы, а их насадил; поразил племена и изгнал их;

Cu mîna Ta, ai izgonit neamuri, ca să -i sădeşti pe ei, ai lovit popoare, ca să -i întinzi pe ei.

3 ( 43-4) ибо они не мечом своим приобрели землю, и не их мышца спасла их, но Твоя десница и Твоя мышца и свет лица Твоего, ибо Ты благоволил к ним.

Căci nu prin sabia lor au pus mîna pe ţară, nu braţul lor i -a mîntuit, ci dreapta Ta, braţul Tău, lumina Feţei Tale, pentrucă îi iubeai.

4 ( 43-5) Боже, Царь мой! Ты--тот же; даруй спасение Иакову.

Dumnezeule, Tu eşti Împăratul meu: porunceşte izbăvirea lui Iacov!

5 ( 43-6) С Тобою избодаем рогами врагов наших; во имя Твое попрем ногами восстающих на нас:

Cu Tine doborîm pe vrăjmaşii noştri, cu Numele Tău zdrobim pe protivnicii noştri.

6 ( 43-7) ибо не на лук мой уповаю, и не меч мой спасет меня;

Căci nu în arcul meu mă încred, nu sabia mea mă va scăpa;

7 ( 43-8) но Ты спасешь нас от врагов наших, и посрамишь ненавидящих нас.

ci Tu ne izbăveşti de vrăjmaşii noştri, şi dai de ruşine pe cei ce ne urăsc.

8 ( 43-9) О Боге похвалимся всякий день, и имя Твое будем прославлять вовек.

Noi, în fiecare zi, ne lăudăm cu Dumnezeu, şi pururea slăvim Numele Tău. -(Oprire).

9 ( 43-10) Но ныне Ты отринул и посрамил нас, и не выходишь с войсками нашими;

Dar Tu ne lepezi, ne acoperi de ruşine, nu mai ieşi cu oştirile noastre;

10 ( 43-11) обратил нас в бегство от врага, и ненавидящие нас грабят нас;

ne faci să dăm dosul înaintea vrăjmaşului, şi ceice ne urăsc, ridică prăzi luate dela noi.

11 ( 43-12) Ты отдал нас, как овец, на съедение и рассеял нас между народами;

Ne dai ca pe nişte oi de mîncat, şi ne risipeşti printre neamuri.

12 ( 43-13) без выгоды Ты продал народ Твой и не возвысил цены его;

Vinzi pe poporul Tău pe nimic, şi nu -l socoteşti de mare preţ.

13 ( 43-14) отдал нас на поношение соседям нашим, на посмеяние и поругание живущим вокруг нас;

Ne faci de ocara vecinilor noştri, de batjocura şi de rîsul celor ce ne înconjoară.

14 ( 43-15) Ты сделал нас притчею между народами, покиванием головы между иноплеменниками.

Ne faci de pomină printre neamuri, şi pricină de clătinare din cap printre popoare.

15 ( 43-16) Всякий день посрамление мое предо мною, и стыд покрывает лице мое

Ocara mea este totdeauna înaintea mea, şi ruşinea îmi acopere faţa,

16 ( 43-17) от голоса поносителя и клеветника, от взоров врага и мстителя:

la glasul celui ce mă batjocoreşte şi mă ocărăşte, la vederea vrăjmaşului şi răzbunătorului.

17 ( 43-18) все это пришло на нас, но мы не забыли Тебя и не нарушили завета Твоего.

Toate acestea ni se întîmplă, fără ca noi să Te fi uitat, fără să fi călcat legămîntul Tău:

18 ( 43-19) Не отступило назад сердце наше, и стопы наши не уклонились от пути Твоего,

da, inima nu ni s'a abătut, paşii nu ni s'au depărtat de pe cărarea Ta,

19 ( 43-20) когда Ты сокрушил нас в земле драконов и покрыл нас тенью смертною.

ca să ne zdrobeşti în locuinţa şacalilor, şi să ne acoperi cu umbra morţii.

20 ( 43-21) Если бы мы забыли имя Бога нашего и простерли руки наши к богу чужому,

Dacă am fi uitat Numele Dumnezeului nostru, şi ne-am fi întins mînile spre un dumnezeu străin,

21 ( 43-22) то не взыскал ли бы сего Бог? Ибо Он знает тайны сердца.

n'ar şti Dumnezeu lucrul acesta, El, care cunoaşte tainele inimii?

22 ( 43-23) Но за Тебя умерщвляют нас всякий день, считают нас за овец, на заклание.

Dar din pricina Ta sîntem junghiaţi în toate zilele, sîntem priviţi ca nişte oi sortite pentru măcelărie.

23 ( 43-24) Восстань, что спишь, Господи! пробудись, не отринь навсегда.

Trezeşte-Te! Pentruce dormi, Doamne? Trezeşte-Te! Nu ne lepăda pe vecie!

24 ( 43-25) Для чего скрываешь лице Твое, забываешь скорбь нашу и угнетение наше?

Pentruce Îţi ascunzi Faţa? Pentruce uiţi de nenorocirea şi apăsarea noastră?

25 ( 43-26) ибо душа наша унижена до праха, утроба наша прильнула к земле.

Căci sufletul ne este doborît în ţărînă de mîhnire, trupul nostru este lipit de pămînt.

26 ( 43-27) Восстань на помощь нам и избавь нас ради милости Твоей.

Scoală-Te, ca să ne ajuţi! Izbăveşte-ne, pentru bunătatea Ta!