1 И возвращался Иосафат, царь Иудейский, в мире в дом свой в Иерусалим.
Iosafat, împăratul lui Iuda, s'a întors în pace acasă la Ierusalim.
2 И выступил навстречу ему Ииуй, сын Анании, прозорливец, и сказал царю Иосафату: ли тебе помогать нечестивцу и любить ненавидящих Господа? За это на тебя гнев от лица Господня.
Iehu, fiul proorocului Hanani, i -a ieşit înainte, şi a zis împăratului Iosafat:,, Cum de ai ajutat tu pe cel rău, şi ai iubit pe cei ce urăsc pe Domnul? Din pricina aceasta este mîniat Domnul pe tine.
3 В прочем и доброе найдено в тебе, потому что ты истребил кумиры в земле и расположил сердце свое к тому, чтобы взыскать Бога.
Dar tot se mai găseşte şi ceva bun în tine, căci ai înlăturat din ţară idolii, şi ţi-ai pus inima să caute pe Dumnezeu.``
4 И жил Иосафат в Иерусалиме. И опять стал он обходить народ от Вирсавии до горы Ефремовой, и обращал их к Господу, Богу отцов их.
Iosafat a rămas la Ierusalim. Apoi a mai făcut o călătorie prin mijlocul poporului, dela Beer-Şeba, pînă la muntele lui Efraim, şi i -a adus înapoi la Domnul, Dumnezeul părinţilor lor.
5 И поставил судей на земле по всем укрепленным городам Иудеи в каждом городе,
A pus judecători în toate cetăţile întărite din ţara lui Iuda, în fiecare cetate.
6 и сказал судьям: смотрите, что вы делаете, вы творите не суд человеческий, но суд Господа; и с вами в деле суда.
Şi a zis judecătorilor:,, Luaţi seama la ce veţi face, căci nu pentru oameni veţi rosti judecăţi; ci pentru Domnul, care va fi lîngă voi cînd le veţi rosti.
7 И так да будет страх Господень на вас: действуйте осмотрительно, ибо нет у Господа Бога нашего неправды, ни лицеприятия, ни мздоимства.
Acum, frica Domnului să fie peste voi; vegheaţi asupra faptelor voastre, căci la Domnul, Dumnezeul nostru, nu este nici o nelegiuire, nici nu se are în vedere faţa oamenilor, nici nu se primesc daruri.``
8 И в Иерусалиме приставил Иосафат из левитов и священников и глав поколений у Израиля--к суду Господню и к тяжбам. И возвратились в Иерусалим.
Cînd s'a întors la Ierusalim, Iosafat a pus şi aici, pentru judecăţile Domnului şi pentru neînţelegeri, Leviţi, preoţi şi căpetenii peste casele părinteşti ale lui Israel.
9 И дал им повеление, говоря: так действуйте в страхе Господнем, с верностью и с чистым сердцем:
Şi iată poruncile pe cari li le -a dat:,, Voi să lucraţi în frica Domnului, cu credinţă şi curăţie de inimă.
10 в о всяком деле спорном, какое поступит к вам от братьев ваших, живущих в городах своих, о кровопролитии ли, или о законе, заповеди, уставах и обрядах, наставляйте их, чтобы они не провинились пред Господом, и не было бы гнева на вас и на братьев ваших; так действуйте, --и вы не погрешите.
În orice neînţelegere, care vă va fi supusă de fraţii voştri, cari locuiesc în cetăţile lor, şi anume: cu privire la un omor, la o lege, la o poruncă, la învăţături şi rînduieli, să -i luminaţi, ca să nu se facă vinovaţi faţă de Domnul, şi să nu izbucnească mînia Lui peste voi şi peste fraţii voştri. Aşa să lucraţi, şi nu veţi fi vinovaţi.
11 И вот Амария первосвященник, над вами во всяком деле Господнем, а Зевадия, сын Исмаилов, князь дома Иудина, во всяком деле царя, и надзиратели левиты пред вами. Будьте тверды и действуйте, и будет Господь с добрым.
Şi iată că aveţi în frunte pe marele preot Amaria, pentru toate treburile Domnului, şi pe Zebadia, fiul lui Ismael, căpetenia casei lui Iuda, pentru toate treburile împăratului, şi aveţi înainte ca dregători pe Leviţi. Întăriţi-vă şi lucraţi, şi Domnul să fie cu cel ce va face binele!``