1 ( 32-1) Радуйтесь, праведные, о Господе: правым прилично славословить.
Neprihăniţilor, bucuraţi-vă în Domnul! Oamenilor fără prihană le şade bine cîntarea de laudă.
2 ( 32-2) Славьте Господа на гуслях, пойте Ему на десятиструнной псалтири;
Lăudaţi pe Domnul cu arfa, lăudaţi -L cu alăuta cu zece coarde.
3 ( 32-3) пойте Ему новую песнь; пойте Ему стройно, с восклицанием,
Cîntaţi -I o cîntare nouă! Faceţi să răsune coardele şi glasurile voastre!
4 ( 32-4) ибо слово Господне право и все дела Его верны.
Căci Cuvîntul Domnului este adevărat, şi toate lucrările Lui se împlinesc cu credincioşie.
5 ( 32-5) Он любит правду и суд; милости Господней полна земля.
El iubeşte dreptatea şi neprihănirea; bunătatea Domnului umple pămîntul.
6 ( 32-6) Словом Господа сотворены небеса, и духом уст Его--все воинство их:
Cerurile au fost făcute prin Cuvîntul Domnului, şi toată oştirea lor prin suflarea gurii lui.
7 ( 32-7) Он собрал, будто груды, морские воды, положил бездны в хранилищах.
El îngrămădeşte apele mării într'un morman, şi pune adîncurile în cămări.
8 ( 32-8) Да боится Господа вся земля; да трепещут пред Ним все живущие во вселенной,
Tot pămîntul să se teamă de Domnul! Toţi locuitorii lumii să tremure înaintea Lui!
9 ( 32-9) ибо Он сказал, --и сделалось; Он повелел, --и явилось.
Căci el zice, şi se face; porunceşte şi ce porunceşte ia fiinţă.
10 ( 32-10) Господь разрушает советы язычников, уничтожает замыслы народов.
Domnul răstoarnă sfaturile Neamurilor, zădărniceşte planurile popoarelor.
11 ( 32-11) Совет же Господень стоит вовек; помышления сердца Его--в род и род.
Dar sfaturile Domnului dăinuiesc pe vecie, şi planurile inimii Lui, din neam în neam.
12 ( 32-12) Блажен народ, у которого Господь есть Бог, --племя, которое Он избрал в наследие Себе.
Ferice de poporul, al cărui Dumnezeu este Domnul! Ferice de poporul, pe care Şi -l alege El de moştenire!
13 ( 32-13) С небес призирает Господь, видит всех сынов человеческих;
Domnul priveşte din înălţimea cerurilor, şi vede pe toţi fiii oamenilor.
14 ( 32-14) с престола, на котором восседает, Он призирает на всех, живущих на земле:
Din locaşul locuinţei Lui, El priveşte pe toţi locuitorii pămîntului.
15 ( 32-15) Он создал сердца всех их и вникает во все дела их.
El le întocmeşte inima la toţi, şi ia aminte la toate faptele lor.
16 ( 32-16) Не спасется царь множеством воинства; исполина не защитит великая сила.
Nu mărimea oştirii scapă pe împărat, nu mărimea puterii izbăveşte pe viteaz;
17 ( 32-17) Ненадежен конь для спасения, не избавит великою силою своею.
calul nu poate da chezăşia biruinţei, şi toată vlaga lui nu dă izbăvirea.
18 ( 32-18) Вот, око Господне над боящимися Его и уповающими на милость Его,
Iată, ochiul Domnului priveşte peste ceice se tem de El, peste ceice nădăjduiesc în bunătatea Lui,
19 ( 32-19) что Он душу их спасет от смерти и во время голода пропитает их.
ca să le scape sufletul dela moarte, şi să -i ţină cu viaţă în mijlocul foametei.
20 ( 32-20) Душа наша уповает на Господа: Он--помощь наша и защита наша;
Sufletul nostru nădăjduieşte în Domnul; El este Ajutorul şi Scutul nostru.
21 ( 32-21) о Нем веселится сердце наше, ибо на святое имя Его мы уповали.
Da, inima noastră îşi găseşte bucuria în El, căci avem încredere în Numele Lui cel Sfînt.
22 ( 32-22) Да будет милость Твоя, Господи, над нами, как мы уповаем на Тебя.
Doamne, fie îndurarea Ta peste noi, după cum o nădăjduim noi dela Tine!