Salmos 33 ~ Psalmi 33

picture

1 U stedes los justos, ¡alégrense en el Señor! ¡Hermosa es la alabanza de los hombres íntegros!

Neprihăniţilor, bucuraţi-vă în Domnul! Oamenilor fără prihană le şade bine cîntarea de laudă.

2 ¡ Aclamen al Señor con arpas! ¡Alábenlo al son del salterio y del decacordio!

Lăudaţi pe Domnul cu arfa, lăudaţi -L cu alăuta cu zece coarde.

3 ¡ Canten al Señor un cántico nuevo! ¡Canten y toquen bien y con regocijo!

Cîntaţi -I o cîntare nouă! Faceţi să răsune coardele şi glasurile voastre!

4 C iertamente, la palabra del Señor es recta; todo lo hace con fidelidad.

Căci Cuvîntul Domnului este adevărat, şi toate lucrările Lui se împlinesc cu credincioşie.

5 E l Señor ama la justicia y el derecho; la tierra está llena de su misericordia.

El iubeşte dreptatea şi neprihănirea; bunătatea Domnului umple pămîntul.

6 C on su palabra, el Señor hizo los cielos; todo lo creado lo hizo con un soplo de su boca.

Cerurile au fost făcute prin Cuvîntul Domnului, şi toată oştirea lor prin suflarea gurii lui.

7 E l Señor junta el agua del mar en una vasija, y pone en un depósito las profundidades del mar.

El îngrămădeşte apele mării într'un morman, şi pune adîncurile în cămări.

8 ¡ Que toda la tierra tema al Señor! ¡Que le teman todos los habitantes del mundo!

Tot pămîntul să se teamă de Domnul! Toţi locuitorii lumii să tremure înaintea Lui!

9 E l Señor habló, y todo fue creado; el Señor ordenó, y todo apareció.

Căci el zice, şi se face; porunceşte şi ce porunceşte ia fiinţă.

10 E l Señor anula los planes de las naciones; frustra las maquinaciones de los pueblos.

Domnul răstoarnă sfaturile Neamurilor, zădărniceşte planurile popoarelor.

11 P ero los planes y pensamientos del Señor permanecen por todas las generaciones.

Dar sfaturile Domnului dăinuiesc pe vecie, şi planurile inimii Lui, din neam în neam.

12 D ichosa la nación cuyo Dios es el Señor, ¡el pueblo que él escogió como su propiedad!

Ferice de poporul, al cărui Dumnezeu este Domnul! Ferice de poporul, pe care Şi -l alege El de moştenire!

13 E l Señor observa desde los cielos; desde allí vigila a toda la humanidad.

Domnul priveşte din înălţimea cerurilor, şi vede pe toţi fiii oamenilor.

14 D esde el lugar de su residencia contempla a todos los habitantes de la tierra.

Din locaşul locuinţei Lui, El priveşte pe toţi locuitorii pămîntului.

15 E l Señor formó el corazón de todos ellos, y pondera atentamente todos sus hechos.

El le întocmeşte inima la toţi, şi ia aminte la toate faptele lor.

16 E l rey no se salva por tener un gran ejército, ni se escapa el valiente por tener mucha fuerza.

Nu mărimea oştirii scapă pe împărat, nu mărimea puterii izbăveşte pe viteaz;

17 N ingún caballo es garantía de salvación; y aunque tiene mucha fuerza, no salva a nadie.

calul nu poate da chezăşia biruinţei, şi toată vlaga lui nu dă izbăvirea.

18 E l Señor mira atentamente a quienes le temen, a quienes confían en su misericordia,

Iată, ochiul Domnului priveşte peste ceice se tem de El, peste ceice nădăjduiesc în bunătatea Lui,

19 p ara librarlos de la muerte y darles vida en tiempos de escasez.

ca să le scape sufletul dela moarte, şi să -i ţină cu viaţă în mijlocul foametei.

20 C on el alma esperamos en el Señor, pues él es nuestra ayuda y nuestro escudo.

Sufletul nostru nădăjduieşte în Domnul; El este Ajutorul şi Scutul nostru.

21 P or él se alegra nuestro corazón; confiamos en su santo nombre.

Da, inima noastră îşi găseşte bucuria în El, căci avem încredere în Numele Lui cel Sfînt.

22 S eñor, sea tu misericordia sobre nosotros, tal y como lo esperamos de ti.

Doamne, fie îndurarea Ta peste noi, după cum o nădăjduim noi dela Tine!