1 U stedes los justos, ¡alégrense en el Señor! ¡Hermosa es la alabanza de los hombres íntegros!
Neprihăniţilor, bucuraţi-vă în Domnul! Oamenilor fără prihană le şade bine cîntarea de laudă.
2 ¡ Aclamen al Señor con arpas! ¡Alábenlo al son del salterio y del decacordio!
Lăudaţi pe Domnul cu arfa, lăudaţi -L cu alăuta cu zece coarde.
3 ¡ Canten al Señor un cántico nuevo! ¡Canten y toquen bien y con regocijo!
Cîntaţi -I o cîntare nouă! Faceţi să răsune coardele şi glasurile voastre!
4 C iertamente, la palabra del Señor es recta; todo lo hace con fidelidad.
Căci Cuvîntul Domnului este adevărat, şi toate lucrările Lui se împlinesc cu credincioşie.
5 E l Señor ama la justicia y el derecho; la tierra está llena de su misericordia.
El iubeşte dreptatea şi neprihănirea; bunătatea Domnului umple pămîntul.
6 C on su palabra, el Señor hizo los cielos; todo lo creado lo hizo con un soplo de su boca.
Cerurile au fost făcute prin Cuvîntul Domnului, şi toată oştirea lor prin suflarea gurii lui.
7 E l Señor junta el agua del mar en una vasija, y pone en un depósito las profundidades del mar.
El îngrămădeşte apele mării într'un morman, şi pune adîncurile în cămări.
8 ¡ Que toda la tierra tema al Señor! ¡Que le teman todos los habitantes del mundo!
Tot pămîntul să se teamă de Domnul! Toţi locuitorii lumii să tremure înaintea Lui!
9 E l Señor habló, y todo fue creado; el Señor ordenó, y todo apareció.
Căci el zice, şi se face; porunceşte şi ce porunceşte ia fiinţă.
10 E l Señor anula los planes de las naciones; frustra las maquinaciones de los pueblos.
Domnul răstoarnă sfaturile Neamurilor, zădărniceşte planurile popoarelor.
11 P ero los planes y pensamientos del Señor permanecen por todas las generaciones.
Dar sfaturile Domnului dăinuiesc pe vecie, şi planurile inimii Lui, din neam în neam.
12 D ichosa la nación cuyo Dios es el Señor, ¡el pueblo que él escogió como su propiedad!
Ferice de poporul, al cărui Dumnezeu este Domnul! Ferice de poporul, pe care Şi -l alege El de moştenire!
13 E l Señor observa desde los cielos; desde allí vigila a toda la humanidad.
Domnul priveşte din înălţimea cerurilor, şi vede pe toţi fiii oamenilor.
14 D esde el lugar de su residencia contempla a todos los habitantes de la tierra.
Din locaşul locuinţei Lui, El priveşte pe toţi locuitorii pămîntului.
15 E l Señor formó el corazón de todos ellos, y pondera atentamente todos sus hechos.
El le întocmeşte inima la toţi, şi ia aminte la toate faptele lor.
16 E l rey no se salva por tener un gran ejército, ni se escapa el valiente por tener mucha fuerza.
Nu mărimea oştirii scapă pe împărat, nu mărimea puterii izbăveşte pe viteaz;
17 N ingún caballo es garantía de salvación; y aunque tiene mucha fuerza, no salva a nadie.
calul nu poate da chezăşia biruinţei, şi toată vlaga lui nu dă izbăvirea.
18 E l Señor mira atentamente a quienes le temen, a quienes confían en su misericordia,
Iată, ochiul Domnului priveşte peste ceice se tem de El, peste ceice nădăjduiesc în bunătatea Lui,
19 p ara librarlos de la muerte y darles vida en tiempos de escasez.
ca să le scape sufletul dela moarte, şi să -i ţină cu viaţă în mijlocul foametei.
20 C on el alma esperamos en el Señor, pues él es nuestra ayuda y nuestro escudo.
Sufletul nostru nădăjduieşte în Domnul; El este Ajutorul şi Scutul nostru.
21 P or él se alegra nuestro corazón; confiamos en su santo nombre.
Da, inima noastră îşi găseşte bucuria în El, căci avem încredere în Numele Lui cel Sfînt.
22 S eñor, sea tu misericordia sobre nosotros, tal y como lo esperamos de ti.
Doamne, fie îndurarea Ta peste noi, după cum o nădăjduim noi dela Tine!