Salmos 83 ~ Psalmi 83

picture

1 D ios mío, ¡no guardes silencio! Dios mío, ¡no te quedes callado!

(O cîntare. Un psalm al lui Asaf.) Dumnezeule, nu tăcea! Nu tăcea, şi nu Te odihni, Dumnezeule!

2 D ate cuenta de que tus enemigos rugen, de que te desafían los que te aborrecen.

Căci iată că vrăjmaşii Tăi se frămîntă, şi ceice Te urăsc înalţă capul.

3 C on astucia y en secreto conspiran contra tu pueblo; se han juntado y hacen planes contra tus protegidos.

Fac planuri pline de vicleşug împotriva poporului Tău, şi se sfătuiesc împotriva celor ocrotiţi de Tine.

4 A menazantes dicen: «¡Vamos a destruir a Israel! ¡Borremos de la memoria el nombre de esa nación!»

Veniţi``, zic ei,,, să -i nimicim din mijlocul neamurilor, ca să nu se mai pomenească numele lui Israel!``

5 C onspiran con un solo propósito: establecen alianzas para luchar en contra tuya

Se strîng toţi cu o inimă, fac un legămînt împotriva Ta:

6 l os campamentos edomitas e ismaelitas, y también los moabitas y los agarenos,

corturile lui Edom şi Ismaeliţii, Moabul şi Hagareniţii,

7 l os de Gebal, los de Amón y de Amalec, los filisteos y los habitantes de Tiro.

Ghebal, Amon, Amalec, Filistenii cu locuitorii Tirului.

8 T ambién los asirios se les han unido, y brindan su apoyo a los descendientes de Lot.

Asiria se uneşte şi ea cu ei, şi îşi împrumută braţul ei copiilor lui Lot. -(Oprire).

9 ¡ Haz con ellos lo que hiciste con Madián! ¡Trátalos como a Sísara y Jabín en el arroyo de Cisón!

Fă-le ca lui Madian, ca lui Sisera, ca lui Iabin la pîrîul Chison,

10 E llos fueron derrotados en Endor, y se convirtieron en estiércol para la tierra.

cari au fost nimiciţi la En-Dor, şi au ajuns un gunoi pentru îngrăşarea pămîntului.

11 ¡ Trata a sus capitanes y a todos sus príncipes como trataste a Oreb y a Zeeb, a Zebaj y a Salmuná,

Căpeteniile lor fă-le ca lui Oreb şi Zeeb, şi tuturor domnilor lor ca lui Zebah şi Ţalmuna!

12 e sos que amenazantes decían: «¡Vamos a adueñarnos de los pastizales de Dios!»

Căci ei zic:,, Să punem mîna pe locuinţele lui Dumnezeu!``

13 D ios mío, ¡envuélvelos en un torbellino! ¡Arrástralos como hojas secas lanzadas al viento!

Dumnezeule, fă -i ca vîrtejul de praf, ca paiul luat de vînt,

14 ¡ Que ardan como el fuego que consume el monte! ¡Que ardan como las llamas que abrasan el bosque!

Ca focul care arde pădurea, şi ca flacăra, care aprinde munţii!

15 ¡ Persíguelos con tu tempestad! ¡Hazlos temblar de miedo con tu torbellino!

Urmăreşte -i astfel cu furtuna Ta, şi bagă groaza în ei cu vijelia Ta!

16 ¡ Llénales la cara de vergüenza, para que busquen, Señor, tu nombre!

Acopere-le faţa de ruşine, ca să caute Numele Tău, Doamne!

17 ¡ Que sean avergonzados y turbados para siempre! ¡Que sean deshonrados, y perezcan!

Să fie ruşinaţi şi îngroziţi pe vecie, să le roşească obrazul de ruşine şi să piară!

18 ¡ Que reconozcan que tu nombre es el Señor, y que sólo tú, Altísimo, estás sobre toda la tierra!

Ca să ştie că numai Tu, al cărui Nume este Domnul, Tu eşti Cel Prea Înalt pe tot pămîntul;