1 M uchas han sido mis angustias desde mi juventud... —que lo reconozca el pueblo de Israel—,
(O cîntare a treptelor.) Destul m'au asuprit din tinereţă-s'o spună Israel! -
2 M uchas han sido mis angustias desde mi juventud, pero no lograron vencerme.
destul m'au asuprit din tinereţă, dar nu m'au biruit.
3 S obre mis espaldas pasaron los arados y me dejaron profundas huellas,
plugarii au arat pe spinarea mea, au tras brazde lungi pe ea.
4 p ero el Señor, que es justo, me libró de las ataduras de los malvados.
Domnul este drept: El a tăiat funiile celor răi.
5 ¡ Que huyan avergonzados todos los que odian a Sión!
Să se umple de ruşine şi să dea înapoi, toţi ceice urăsc Sionul!
6 ¡ Que sean como la hierba en el tejado, que se marchita y nunca crece,
Să fie ca iarba de pe acoperişuri, care se usucă înainte de a fi smulsă!
7 q ue no alcanza a llenar la mano del segador, ni jamás llega a formar un manojo!
Secerătorul nu-şi umple mîna cu ea, cel ce leagă snopii nu-şi încarcă braţul cu ea,
8 Q ue nunca le digan los que pasan: «¡Que el Señor los bendiga! ¡Nosotros los bendecimos en el nombre del Señor!»
şi trecătorii nu zic:,, Binecuvîntarea Domnului să fie peste voi!``,, Vă binecuvîntăm în Numele Domnului!``