1 ( Ein Lied im höhern Chor.) Sie haben mich oft gedrängt von meiner Jugend auf, so sage Israel,
(O cîntare a treptelor.) Destul m'au asuprit din tinereţă-s'o spună Israel! -
2 s ie haben mich oft gedrängt von meiner Jugend auf; aber sie haben mich nicht übermocht.
destul m'au asuprit din tinereţă, dar nu m'au biruit.
3 D ie Pflüger haben auf meinen Rücken geackert und ihre Furchen lang gezogen.
plugarii au arat pe spinarea mea, au tras brazde lungi pe ea.
4 D er HERR, der gerecht ist, hat der Gottlosen Seile abgehauen.
Domnul este drept: El a tăiat funiile celor răi.
5 A ch daß müßten zu Schanden werden und zurückkehren alle, die Zion gram sind!
Să se umple de ruşine şi să dea înapoi, toţi ceice urăsc Sionul!
6 A ch daß sie müßten sein wie das Gras auf den Dächern, welches verdorrt, ehe man es ausrauft,
Să fie ca iarba de pe acoperişuri, care se usucă înainte de a fi smulsă!
7 v on welchem der Schnitter seine Hand nicht füllt noch der Garbenbinder seinen Arm
Secerătorul nu-şi umple mîna cu ea, cel ce leagă snopii nu-şi încarcă braţul cu ea,
8 u nd die vorübergehen nicht sprechen: "Der Segen des HERRN sei über euch! wir segnen euch im Namen des HERRN"!
şi trecătorii nu zic:,, Binecuvîntarea Domnului să fie peste voi!``,, Vă binecuvîntăm în Numele Domnului!``