Proverbios 3 ~ Proverbe 3

picture

1 H ijo mío, no te olvides de mi ley; guarda en tu corazón mis mandamientos.

Fiule, nu uita învăţăturile mele, şi păstrează în inima ta sfaturile mele!

2 E llos prolongarán los años de tu vida y te traerán abundante paz.

Căci ele îţi vor lungi zilele şi anii vieţii tale, şi-ţi vor aduce multă pace.

3 N o te apartes de la misericordia y la verdad; átalas alrededor de tu cuello, escríbelas en la tabla de tu corazón.

Să nu te părăsească bunătatea şi credincioşia: leagă-ţi-le la gît, scrie-le pe tăbliţa inimii tale.

4 A sí contarás con el favor de Dios, y con una buena opinión ante los hombres.

Şi astfel vei căpăta trecere şi minte sănătoasă, înaintea lui Dumnezeu şi înaintea oamenilor.

5 C onfía en el Señor de todo corazón, y no te apoyes en tu propia prudencia.

Încrede-te în Domnul din toată inima ta, şi nu te bizui pe înţelepciunea ta!

6 R econócelo en todos tus caminos, y él enderezará tus sendas.

Recunoaşte -L în toate căile tale, şi El îţi va netezi cărările.

7 N o seas sabio en tu propia opinión; teme al Señor y apártate del mal.

Nu te socoti singur înţelept; teme-te de Domnul, şi abate-te de la rău!

8 É l será la medicina de tu cuerpo; ¡infundirá alivio a tus huesos!

Aceasta va aduce sănătate trupului tău, şi răcorire oaselor tale.

9 H onra al Señor con tus bienes y con las primicias de tus cosechas.

Cinsteşte pe Domnul cu averile tale, şi cu cele dintîi roade din tot venitul tău:

10 T us graneros se saturarán de trigo, y tus lagares rebosarán de vino.

căci atunci grînarele îţi vor fi pline de belşug, şi teascurile tale vor geme de must.

11 H ijo mío, no desdeñes la corrección del Señor; no te sientas mal cuando te reprenda.

Fiule, nu dispreţui mustrarea Domnului, şi nu te mîhni de pedepsele Lui.

12 E l Señor corrige al que ama como lo hace el padre con su hijo amado.

Căci Domnul mustră pe cine iubeşte, ca un părinte pe copilul pe care -l iubeşte!

13 ¡ Dichoso el que halla la sabiduría y se encuentra con la inteligencia!

Ferice de omul care găseşte înţelepciunea, şi de omul care capătă pricepere!

14 ¡ Son más provechosas que la plata! ¡Sus frutos son más valiosos que el oro refinado!

Căci cîştigul pe care -l aduce ea este mai bun decît al argintului, şi venitul adus de ea este mai de preţ decît aurul;

15 S on de más valor que las piedras preciosas; lo más deseable no es comparable a ellas.

ea este mai de preţ decît mărgăritarele, şi toate comorile tale nu se pot asemui cu ea.

16 C on la mano derecha ofrece una larga vida, y con la izquierda ofrece riquezas y honra.

În dreapta ei este o viaţă lungă; în stînga ei, bogăţie şi slavă.

17 S us caminos son un deleite, y en todas sus veredas hay paz.

Căile ei sînt nişte căi plăcute, şi toate cărările ei sînt nişte cărări pacinice.

18 L a sabiduría es un árbol de vida para los que echan mano de ella; ¡dichosos los que no la sueltan!

Ea este un pom de viaţă pentru cei ce o apucă, şi cei ce o au sînt fericiţi.

19 C on sabiduría, el Señor fundó la tierra; con inteligencia, el Señor afirmó los cielos.

Prin înţelepciune a întemeiat Domnul pămîntul, şi prin pricepere a întărit El cerurile;

20 C on su sapiencia se abrieron los abismos, y destilaron las nubes su rocío.

prin ştiinţa Lui s'au deschis Adîncurile, şi strecoară norii roua.

21 H ijo mío, preserva la ley y el consejo; nunca pierdas esto de vista.

Fiule, să nu se depărteze învăţăturile acestea de ochii tăi: păstrează înţelepciunea şi chibzuinţa!

22 É stos infundirán vida a tu alma y adornarán tu cuello.

Căci ele vor fi viaţa sufletului tău, şi podoaba gîtului tău.

23 A sí podrás andar confiado en tu camino, y nunca tus pies tropezarán.

Atunci vei merge cu încredere pe drumul tău, şi piciorul nu ţi se va poticni.

24 N o tendrás temor cuando te acuestes; te acostarás y tendrás gratos sueños.

Cînd te vei culca, vei fi fără teamă, şi cînd vei dormi, somnul îţi va fi dulce.

25 N o temerás que de repente te asalten las calamidades que merecen los impíos.

Nu te teme nici de spaimă năpraznică, nici de o năvălire din partea celor răi;

26 E l Señor te infundirá confianza, y evitará que tus pies queden atrapados.

căci Domnul va fi nădejdea ta, şi El îţi va păzi piciorul de cădere.

27 N o te niegues a hacer los favores debidos, cuando en tu mano esté el hacerlos.

Nu opri o binefacere celui ce are nevoie de ea, cînd poţi s'o faci.

28 S i hoy puedes ayudar a tu prójimo, no pospongas la ayuda para mañana.

Nu zice aproapelui tău:,, Du-te şi vino iarăş; îţi voi da mîne!`` cînd ai de unde să dai.

29 N o hagas planes malvados contra tu prójimo; es tu prójimo y vive confiando en ti.

Nu gîndi rău împotriva aproapelui tău, cînd locuieşte liniştit lîngă tine.

30 N o entables sin motivo pleitos contra nadie, mucho menos si no te han agraviado.

Nu te certa fără pricină cu cineva, cînd nu ţi -a făcut nici un rău.

31 N o envidies a la gente violenta, ni escojas ninguno de sus caminos,

Nu pizmui pe omul asupritor, şi nu alege niciuna din căile lui!

32 p orque al Señor le repugnan los perversos, pero es amigo de los hombres honrados.

Căci Domnul urăşte pe oamenii stricaţi, dar este prieten cu cei fără prihană.

33 S obre la casa de los malvados recae la maldición del Señor; sobre la habitación de los justos permanece su bendición.

Blestemul Domnului este în casa celui rău, dar locuinţa celor neprihăniţi o binecuvintează.

34 E l Señor se burla de los burlones, pero brinda su favor a los humildes.

Cînd are a face cu cei batjocoritori, Îşi bate joc de ei, dar celor smeriţi le dă har.

35 L a herencia de los sabios es la honra; la de los necios, la deshonra.

Înţelepţii vor moşteni slava, dar partea celor nebuni este ruşinea.