Proverbios 3 ~ Fjalët e urta 3

picture

1 H ijo mío, no te olvides de mi ley; guarda en tu corazón mis mandamientos.

Biri im, mos harro mësimet e mia dhe zemra jote le të ruajë urdhërimet e mia,

2 E llos prolongarán los años de tu vida y te traerán abundante paz.

sepse do të të shtohen ditë të gjata, vite jete dhe paqeje.

3 N o te apartes de la misericordia y la verdad; átalas alrededor de tu cuello, escríbelas en la tabla de tu corazón.

Mirësia dhe e vërteta mos të lënçin kurrë; lidhi rreth qafës, shkruaji mbi tabelën e zemrës sate;

4 A sí contarás con el favor de Dios, y con una buena opinión ante los hombres.

do të gjesh kështu hir dhe arsye në sytë e Perëndisë dhe të njerëzve.

5 C onfía en el Señor de todo corazón, y no te apoyes en tu propia prudencia.

Ki besim tek Zoti me gjithë zemër dhe mos u mbështet në gjykimin tënd;

6 R econócelo en todos tus caminos, y él enderezará tus sendas.

pranoje në të gjitha rrugët e tua, dhe ai do të drejtojë shtigjet e tua.

7 N o seas sabio en tu propia opinión; teme al Señor y apártate del mal.

Mos e mbaj veten të ditur në sytë e tu, ki frikë nga Zoti dhe hiq dorë nga e keqja;

8 É l será la medicina de tu cuerpo; ¡infundirá alivio a tus huesos!

kjo do të jetë shërim për nervat e tua dhe freskim për kockat e tua.

9 H onra al Señor con tus bienes y con las primicias de tus cosechas.

Ndero Zotin me pasurinë tënde dhe me prodhimet e para të çdo të ardhure që ke;

10 T us graneros se saturarán de trigo, y tus lagares rebosarán de vino.

hambarët e tu të grurit do të jenë plot e përplot dhe vozat e tua do të gufojnë me musht.

11 H ijo mío, no desdeñes la corrección del Señor; no te sientas mal cuando te reprenda.

Biri im, mos e përçmo ndëshkimin e Zotit dhe mos urre qortimin e tij,

12 E l Señor corrige al que ama como lo hace el padre con su hijo amado.

sepse Zoti qorton atë që do, si një baba djalin që atij i pëlqen.

13 ¡ Dichoso el que halla la sabiduría y se encuentra con la inteligencia!

Lum ai njeri që ka gjetur diturinë dhe njeriu që ka përftuar arsyen.

14 ¡ Son más provechosas que la plata! ¡Sus frutos son más valiosos que el oro refinado!

Sepse fitimi i tij është më i mirë se fitimi i argjendit dhe fryti i tij vlen më tepër se ari i kulluar.

15 S on de más valor que las piedras preciosas; lo más deseable no es comparable a ellas.

Ajo është më e çmuar se perlat dhe mbarë gjërat më të këndshme nuk mund të barazohen me të.

16 C on la mano derecha ofrece una larga vida, y con la izquierda ofrece riquezas y honra.

Gjatësia e jetës është në të djathtë të saj, pasuria dhe lavdia në të majtë të saj.

17 S us caminos son un deleite, y en todas sus veredas hay paz.

Rrugët e saj janë rrugë të kënaqshme dhe në të tërë shtigjet e saj mbretëron paqja.

18 L a sabiduría es un árbol de vida para los que echan mano de ella; ¡dichosos los que no la sueltan!

Ajo është një dru i jetës për ata që e kapin dhe lum ata që mbahen fort atje.

19 C on sabiduría, el Señor fundó la tierra; con inteligencia, el Señor afirmó los cielos.

Me diturinë Zoti krijoi tokën dhe me zgjuarësinë i bëri të qëndrueshëm qiejtë.

20 C on su sapiencia se abrieron los abismos, y destilaron las nubes su rocío.

Me diturinë e tij u hapën humnerat dhe retë japin vesë.

21 H ijo mío, preserva la ley y el consejo; nunca pierdas esto de vista.

Biri im, këto gjëra mos u largofshin kurrë nga sytë e tu. Mbaje diturinë dhe të menduarit.

22 É stos infundirán vida a tu alma y adornarán tu cuello.

Ato do të jenë jetë për shpirtin tënd dhe një zbukurim në qafën tënde.

23 A sí podrás andar confiado en tu camino, y nunca tus pies tropezarán.

Atëherë do të ecësh i sigurt në rrugën tënde dhe këmba jote nuk do të pengohet.

24 N o tendrás temor cuando te acuestes; te acostarás y tendrás gratos sueños.

Kur do të biesh për të fjetur, nuk do të kesh frikë; po, do të biesh dhe gjumi yt do të jetë i ëmbël.

25 N o temerás que de repente te asalten las calamidades que merecen los impíos.

Nuk do të druash llahtarën e papritur, as shkatërrimin e të pabesëve kur do të ndodhë,

26 E l Señor te infundirá confianza, y evitará que tus pies queden atrapados.

sepse Zoti do të jetë pranë teje dhe do të pengojë që këmba jote të kapet në ndonjë lak.

27 N o te niegues a hacer los favores debidos, cuando en tu mano esté el hacerlos.

Mos i refuzo të mirën atij që i takon, kur e ke në dorë ta bësh.

28 S i hoy puedes ayudar a tu prójimo, no pospongas la ayuda para mañana.

Mos i thuaj të afërmit tënd: "Shko dhe kthehu; do të të jap nesër," kur e ke me vete gjënë e nevojshme.

29 N o hagas planes malvados contra tu prójimo; es tu prójimo y vive confiando en ti.

Mos kurdis asnjë të keqe kundër të afërmit tënd, ndërsa ai banon me besim bashkë me ty.

30 N o entables sin motivo pleitos contra nadie, mucho menos si no te han agraviado.

Mos bëj padi kundër askujt pa shkak; po të jetë se nuk të ka bërë asnjë të keqe.

31 N o envidies a la gente violenta, ni escojas ninguno de sus caminos,

Mos ki zili njeriun e dhunshëm dhe mos zgjidh asnjë nga rrugët e tij,

32 p orque al Señor le repugnan los perversos, pero es amigo de los hombres honrados.

sepse Zoti e neverit njeriun e çoroditur, por këshilla e tij është për njerëzit e ndershëm.

33 S obre la casa de los malvados recae la maldición del Señor; sobre la habitación de los justos permanece su bendición.

Mallkimi i Zotit është në shtëpinë e të pabesit, por ai bekon banesën e të drejtëve.

34 E l Señor se burla de los burlones, pero brinda su favor a los humildes.

Me siguri ai tallet me tallësit, por i fal të përvuajturit.

35 L a herencia de los sabios es la honra; la de los necios, la deshonra.

Njerëzit e urtë do të trashëgojnë lavdinë, por poshtërsia do të jetë trashëgimia e atyre që nuk kanë mend.