1 ¡ Vengan y con alegría aclamemos al Señor! ¡Cantemos con júbilo a la roca de nuestra salvación!
Ejani, t’i këndojmë me gëzim Zotit; t’i dërgojmë britma gëzimi kalasë së shpëtimit tonë.
2 ¡ Lleguemos ante su presencia con alabanza! ¡Aclamémosle con cánticos!
Le të shkojmë në prani të tij me lavde, ta kremtojmë me këngë.
3 ¡ Grande es el Señor, nuestro Dios! ¡Gran Rey es él sobre todos los dioses!
Sepse Zoti është një Perëndi i madh dhe një Mbret i madh mbi gjithë perënditë.
4 E n su mano están las profundidades de la tierra, y las alturas de los montes son suyas.
Në duart e tij janë thellësitë e tokës dhe të tijat janë majat e larta të maleve.
5 S uyo es también el mar, pues él lo hizo, y sus manos formaron la tierra seca.
I tij është deti, sepse ai e ka bërë, dhe dheu i thatë që duart e tij kanë modeluar.
6 ¡ Vengan, y rindámosle adoración! ¡Arrodillémonos delante del Señor, nuestro Creador!
Ejani, të adhurojmë dhe të përkulemi; të gjunjëzohemi përpara Zotit që na ka bërë.
7 E l Señor es nuestro Dios, y nosotros somos el pueblo de su prado; ¡somos las ovejas de su mano! «Si hoy escuchan ustedes mi voz,
Sepse ai është Perëndia ynë dhe ne jemi populli i kullotës së tij dhe kopeja për të cilën ai kujdeset. Sot, po të jetë se dëgjoni zërin e tij,
8 n o endurezcan su corazón, como en Meriba, como en el día de Masah, en el desierto.
"mos e fortësoni zemrën tuaj si në Meriba, si ditën e Masas në shkretëtirë,
9 A llí los padres de ustedes me tentaron; me pusieron a prueba, aunque vieron mis obras.
ku etërit tuaj më tunduan dhe më vunë në provë, edhe pse i kishin parë veprat e mia.
10 C uarenta años estuve disgustado con esa gente, y me dije: “El corazón de este pueblo divaga; no han conocido mis caminos.”
Për dyzet vjet e pata neveri atë brez dhe thashë: "Janë një popull me zemër të përdalë dhe nuk i njohin rrugët e mia.
11 P or eso, en mi furor juré que no entrarían en mi reposo.»
Prandaj u betova në zemërimin tim: Nuk do të hyjnë në prehjen time".