1 ¶ Venid, alegrémonos en el SEÑOR; cantemos con júbilo a la roca de nuestra salud.
Ejani, t’i këndojmë me gëzim Zotit; t’i dërgojmë britma gëzimi kalasë së shpëtimit tonë.
2 L leguemos ante su presencia con alabanza; cantemos a El con júbilo.
Le të shkojmë në prani të tij me lavde, ta kremtojmë me këngë.
3 P orque el SEÑOR es Dios grande; y Rey grande sobre todos los dioses.
Sepse Zoti është një Perëndi i madh dhe një Mbret i madh mbi gjithë perënditë.
4 P orque en su mano están las profundidades de la tierra, y las alturas de los montes son suyas.
Në duart e tij janë thellësitë e tokës dhe të tijat janë majat e larta të maleve.
5 S uyo también el mar, pues él lo hizo; y sus manos formaron la tierra seca.
I tij është deti, sepse ai e ka bërë, dhe dheu i thatë që duart e tij kanë modeluar.
6 V enid, postrémonos y adoremos; arrodillémonos delante del SEÑOR nuestro hacedor.
Ejani, të adhurojmë dhe të përkulemi; të gjunjëzohemi përpara Zotit që na ka bërë.
7 ¶ Porque él es nuestro Dios; y nosotros el pueblo de su prado, y ovejas de su mano. Si hoy oyereis su voz,
Sepse ai është Perëndia ynë dhe ne jemi populli i kullotës së tij dhe kopeja për të cilën ai kujdeset. Sot, po të jetë se dëgjoni zërin e tij,
8 n o endurezcáis vuestro corazón como en Meriba, como el día de Masá en el desierto;
"mos e fortësoni zemrën tuaj si në Meriba, si ditën e Masas në shkretëtirë,
9 d onde me tentaron vuestros padres, me probaron, y vieron mi obra.
ku etërit tuaj më tunduan dhe më vunë në provë, edhe pse i kishin parë veprat e mia.
10 C uarenta años combatí con la nación, y dije: Pueblo es que yerra de corazón, que no han conocido mis caminos.
Për dyzet vjet e pata neveri atë brez dhe thashë: "Janë një popull me zemër të përdalë dhe nuk i njohin rrugët e mia.
11 P or tanto yo juré en mi furor: No entrarán en mi reposo.
Prandaj u betova në zemërimin tim: Nuk do të hyjnë në prehjen time".