Salmos 60 ~ Psalmet 60

picture

1 O h Dios, tú nos has desechado, nos disipaste; te has airado: vuélvete a nosotros.

O Perëndi, ti na ke prapsur, na ke shpërndarë, je zemëruar; tani na rivendos.

2 H iciste temblar la tierra, la abriste; sana sus fracturas, porque titubea.

Ti ke bërë që të dridhet toka, e ke çarë; shëro thyerjet e saj, sepse ajo lëkundet.

3 H as hecho ver a tu pueblo duras cosas; nos hiciste beber el vino de temblor.

Ti e ke ngarkuar popullin tënd me gjëra të rënda; na ke dhënë të pimë verë që të trullos.

4 H as dado a los que te temen bandera que alcen por la verdad. (Selah.)

Por tani u ke dhënë atyre që të kanë frikë një flamur, që ta ngrenë në favor të së vërtetës. (Sela)

5 P ara que se libren tus amados, salva con tu diestra, y óyeme.

Shpëto me dorën tënde të djathtë dhe përgjigjmu, me qëllim që ata që ti i do të çlirohen.

6 Dios pronunció en santidad; yo me alegraré; partiré a Siquem, y mediré el valle de Sucot.

Perëndia ka folur në shenjtërinë e tij: "Unë do të triumfoj, do të ndaj Sikemin dhe do të mas luginën e Sukothit.

7 M ío es Galaad, y mío es Manasés; y Efraín es la fortaleza de mi cabeza; Judá, mi legislador;

Imi është Galaadi, imi është Manasi, Efraimi është forca e kokës sime, Juda është ligjëvënësi im;

8 M oab, la vasija de mi lavatorio; sobre Edom echaré mi zapato; triunfa por razón de mí, oh Filistea.

Moabi është legeni në të cilin lahem; mbi Edomin do të hedh sandalin tim; mbi Filistejtë do të ngre britma fitoreje".

9 ¿ Quién me llevará a la ciudad fortalecida? ¿Quién me llevará hasta Idumea?

Kush do të më çojë në qytetin e fortë? Kush do të më çojë deri në Edom?

10 C iertamente, tú, oh Dios, que nos habías desechado; y tú, oh Dios, que no salías con nuestras armadas.

A nuk do të jesh pikërisht ti, o Perëndi, që na ke prapsur? Nuk do të dalësh më, o Perëndi, me ushtritë tona?

11 D anos socorro contra el enemigo, que vana es la salvación de los hombres.

Na ndihmo kundër armikut, sepse është e kotë ndihma e njeriut.

12 E n Dios haremos ejército; y él hollará nuestros enemigos.

Me Perëndinë do të kryejmë trimëri, dhe ai do të shkelë armiqtë tanë.