Salmos 60 ~ Псалтирь 60

picture

1 O h Dios, tú nos has desechado, nos disipaste; te has airado: vuélvete a nosotros.

(59-1) ^^Начальнику хора. На Шушан-Эдуф. Писание Давида для изучения, (59-2) когда он воевал с Сириею Месопотамскою и с Сириею Цованскою, и когда Иоав, возвращаясь, поразил двенадцать тысяч Идумеев в долине Соляной. (59-3) Боже! Ты отринул нас, Ты сокрушил нас, Ты прогневался: обратись к нам.^^

2 H iciste temblar la tierra, la abriste; sana sus fracturas, porque titubea.

(59-4) Ты потряс землю, разбил ее: исцели повреждения ее, ибо она колеблется.

3 H as hecho ver a tu pueblo duras cosas; nos hiciste beber el vino de temblor.

(59-5) Ты дал испытать народу твоему жестокое, напоил нас вином изумления.

4 H as dado a los que te temen bandera que alcen por la verdad. (Selah.)

(59-6) Даруй боящимся Тебя знамя, чтобы они подняли его ради истины,

5 P ara que se libren tus amados, salva con tu diestra, y óyeme.

(59-7) чтобы избавились возлюбленные Твои; спаси десницею Твоею и услышь меня.

6 Dios pronunció en santidad; yo me alegraré; partiré a Siquem, y mediré el valle de Sucot.

(59-8) Бог сказал во святилище Своем: 'восторжествую, разделю Сихем и долину Сокхоф размерю:

7 M ío es Galaad, y mío es Manasés; y Efraín es la fortaleza de mi cabeza; Judá, mi legislador;

(59-9) Мой Галаад, Мой Манассия, Ефрем крепость главы Моей, Иуда скипетр Мой,

8 M oab, la vasija de mi lavatorio; sobre Edom echaré mi zapato; triunfa por razón de mí, oh Filistea.

(59-10) Моав умывальная чаша Моя; на Едома простру сапог Мой. Восклицай Мне, земля Филистимская!'

9 ¿ Quién me llevará a la ciudad fortalecida? ¿Quién me llevará hasta Idumea?

(59-11) Кто введет меня в укрепленный город? Кто доведет меня до Едома?

10 C iertamente, tú, oh Dios, que nos habías desechado; y tú, oh Dios, que no salías con nuestras armadas.

(59-12) Не Ты ли, Боже, отринул нас, и не выходишь, Боже, с войсками нашими?

11 D anos socorro contra el enemigo, que vana es la salvación de los hombres.

(59-13) Подай нам помощь в тесноте, ибо защита человеческая суетна.

12 E n Dios haremos ejército; y él hollará nuestros enemigos.

(59-14) С Богом мы окажем силу, Он низложит врагов наших.