1 A labad a Dios desde los cielos; alabadle en las alturas.
Хвалите Господа с небес, хвалите Его в вышних.
2 A labadle, vosotros todos sus ángeles; alabadle, vosotros todos sus ejércitos.
Хвалите Его, все Ангелы Его, хвалите Его, все воинства Его.
3 A labadle, el sol y la luna: alabadle, todas las estrellas de luz.
Хвалите Его, солнце и луна, хвалите Его, все звезды света.
4 A labadle, los cielos de los cielos; y las aguas que están sobre los cielos.
Хвалите Его, небеса небес и воды, которые превыше небес.
5 A laben el Nombre del SEÑOR; porque él mandó, y fueron creados.
Да хвалят имя Господа, ибо Он повелел, и сотворились;
6 Y los hizo ser para siempre por el siglo; les puso ley que no será quebrantada.
поставил их на веки и веки; дал устав, который не прейдет.
7 ¶ Alabad al SEÑOR, desde la tierra, los dragones y todos los abismos;
Хвалите Господа от земли, великие рыбы и все бездны,
8 e l fuego y el granizo, la nieve y el vapor, el viento de tempestad que ejecuta su palabra;
огонь и град, снег и туман, бурный ветер, исполняющий слово Его,
9 l os montes y todos los collados; el árbol de fruto, y todos los cedros;
горы и все холмы, дерева плодоносные и все кедры,
10 l a bestia, y todo animal; el que va arrastrando, y el ave que vuela;
звери и всякий скот, пресмыкающиеся и птицы крылатые,
11 l os reyes de la tierra, y todos los pueblos; los príncipes, y todos los jueces de la tierra;
цари земные и все народы, князья и все судьи земные,
12 l os jóvenes, y también las doncellas; los viejos con los niños,
юноши и девицы, старцы и отроки
13 a laben el Nombre del SEÑOR, porque sólo su Nombre es elevado; su gloria es sobre tierra y cielos.
да хвалят имя Господа, ибо имя Его единого превознесенно, слава Его на земле и на небесах.
14 E l ensalzó el cuerno de su pueblo; alábenle todos sus misericordiosos, los hijos de Israel, el pueblo a él cercano. Alelu-JAH.
Он возвысил рог народа Своего, славу всех святых Своих, сынов Израилевых, народа, близкого к Нему. Аллилуия.