1 O h SEÑOR, oye mi oración, escucha mis ruegos por tu verdad; respóndeme por tu justicia.
(142-1) ^^Псалом Давида.^^ Господи! услышь молитву мою, внемли молению моему по истине Твоей; услышь меня по правде Твоей
2 Y no entres en juicio con tu siervo; porque no se justificará delante de ti ningún viviente.
(142-2) и не входи в суд с рабом Твоим, потому что не оправдается пред Тобой ни один из живущих.
3 P orque ha perseguido el enemigo mi alma; ha quebrantado en tierra mi vida; me ha hecho habitar en tinieblas como los ya muertos.
(142-3) Враг преследует душу мою, втоптал в землю жизнь мою, принудил меня жить во тьме, как давно умерших, --
4 Y mi espíritu se angustió dentro de mí; se pasmó mi corazón.
(142-4) и уныл во мне дух мой, онемело во мне сердце мое.
5 M e acordé de los días antiguos; meditaba en todas tus obras, meditaba en las obras de tus manos.
(142-5) Вспоминаю дни древние, размышляю о всех делах Твоих, рассуждаю о делах рук Твоих.
6 E xtendí mis manos a ti; mi alma a ti como la tierra sedienta. (Selah.)
(142-6) Простираю к Тебе руки мои; душа моя--к Тебе, как жаждущая земля.
7 ¶ Respóndeme pronto, oh SEÑOR que desmaya mi espíritu; no escondas de mí tu rostro, y venga yo a ser semejante a los que descienden a la sepultura.
(142-7) Скоро услышь меня, Господи: дух мой изнемогает; не скрывай лица Твоего от меня, чтобы я не уподобился нисходящим в могилу.
8 H azme oír por la mañana tu misericordia, porque en ti he confiado; hazme saber el camino por donde ande, porque a ti he alzado mi alma.
(142-8) Даруй мне рано услышать милость Твою, ибо я на Тебя уповаю. Укажи мне путь, по которому мне идти, ибо к Тебе возношу я душу мою.
9 L íbrame de mis enemigos, oh SEÑOR; a ti me acojo.
(142-9) Избавь меня, Господи, от врагов моих; к Тебе прибегаю.
10 E nséñame a hacer tu voluntad, porque tú eres mi Dios. Tu buen Espíritu me guíe a tierra de rectitud.
(142-10) Научи меня исполнять волю Твою, потому что Ты Бог мой; Дух Твой благий да ведет меня в землю правды.
11 P or tu Nombre, oh SEÑOR me vivificarás; por tu justicia, sacarás mi alma de angustia.
(142-11) Ради имени Твоего, Господи, оживи меня; ради правды Твоей выведи из напасти душу мою.
12 Y por tu misericordia disiparás mis enemigos, y destruirás todos los adversarios de mi alma; porque yo soy tu siervo.
(142-12) И по милости Твоей истреби врагов моих и погуби всех, угнетающих душу мою, ибо я Твой раб.