1 Crónicas 24 ~ 1-я Паралипоменон 24

picture

1 T ambién los hijos de Aarón tuvieron sus repartimientos. Los hijos de Aarón: Nadab, Abiú, Eleazar e Itamar.

И вот распределения сыновей Аароновых: сыновья Аарона: Надав, Авиуд, Елеазар и Ифамар.

2 M as Nadab, y Abiú murieron antes que su padre, y no tuvieron hijos; Eleazar e Itamar tuvieron el sacerdocio.

Надав и Авиуд умерли прежде отца своего, сыновей же не было у них, и потому священствовали Елеазар и Ифамар.

3 Y David los repartió, siendo Sadoc de los hijos de Eleazar, y Ahimelec de los hijos de Itamar, por sus turnos en su ministerio.

И распределил их Давид--Садока из сыновей Елеазара, и Ахимелеха из сыновей Ифамара, поочередно на службу их.

4 Y los hijos de Eleazar fueron hallados más, cuando fueron contados, que los hijos de Itamar; y los repartieron así: De los hijos de Eleazar había dieciséis cabezas de casas paternas; y de los hijos de Itamar por las casas de sus padres, ocho.

И нашлось, что между сынами Елеазара глав поколений более, нежели между сынами Ифамара. И он распределил их: из сынов Елеазара шестнадцать глав семейств, а из сынов Ифамара восемь.

5 L os repartieron, pues, por suerte los unos con los otros; porque de los hijos de Eleazar y de los hijos de Itamar hubo príncipes del santuario, y príncipes de Dios.

Распределял же их по жребиям, потому что главными во святилище и главными пред Богом были из сынов Елеазара и из сынов Ифамара,

6 Y Semaías escriba, hijo de Natanael, de los levitas, los escribió delante del rey y de los príncipes, y delante de Sadoc el sacerdote, y de Ahimelec hijo de Abiatar, y de las cabezas de los padres de los sacerdotes y levitas; y adscribían una casa paternal a Eleazar, y a Itamar otra.

и записывал их Шемаия, сын Нафанаила, писец из левитов, пред лицем царя и князей и пред священником Садоком и Ахимелехом, сыном Авиафара, и пред главами семейств священнических и левитских: брали одно семейство из Елеазарова, потом брали из Ифамарова.

7 Y la primera suerte salió por Joiarib, la segunda por Jedaías;

И вышел первый жребий Иегоиариву, второй Иедаии,

8 l a tercera por Harim, la cuarta por Seorim;

третий Хариму, четвертый Сеориму,

9 l a quinta por Malquías, la sexta por Mijamín;

пятый Малхию, шестой Миямину,

10 l a séptima por Cos, la octava por Abías;

седьмой Гаккоцу, восьмой Авии,

11 l a novena por Jesúa, la décima por Secanías;

девятый Иешую, десятый Шехании,

12 l a undécima por Eliasib, la duodécima por Jaquim;

одиннадцатый Елиашиву, двенадцатый Иакиму,

13 l a decimotercera por Hupa, la decimocuarta por Jesebeab;

тринадцатый Хушаю, четырнадцатый Иешеваву,

14 l a decimoquinta por Bilga, la decimosexta por Imer;

пятнадцатый Вилге, шестнадцатый Имеру,

15 l a decimoséptima por Hezir, la decimoctava por Afses;

семнадцатый Хезиру, восемнадцатый Гапицецу,

16 l a decimanovena por Petaías, la vigésima por Hezequiel;

девятнадцатый Петахии, двадцатый Иезекиилю,

17 l a vigesimaprimera por Jaquín, la vigesimasegunda por Gamul;

двадцать первый Иахину, двадцать второй Гамулу,

18 l a vigesimatercera por Delaía, la vigesimacuarta por Maazías.

двадцать третий Делаии, двадцать четвертый Маазии.

19 E stos fueron ordenados en su ministerio, para que entraran en la Casa del SEÑOR, conforme a su derecho, en el ministerio de Aarón su padre, de la manera que le había mandado el SEÑOR Dios de Israel.

Вот порядок их при служении их, как приходить в дом Господень, по уставу их чрез Аарона, отца их, как заповедал ему Господь Бог Израилев.

20 Y de los hijos de Leví que quedaron, de los hijos de Amram, Subael; y de los hijos de Subael, Jehedías.

У прочих сыновей Левия--: из сынов Амрама: Шуваил; из сынов Шуваила: Иедия;

21 D e los hijos de Rehabías, Isías el principal.

от Рехавии: из сынов Рехавии Ишшия был первый;

22 D e los izharitas, Selomot; e hijo de Selomot, Jahat.

от Ицгара: Шеломоф; из сыновей Шеломофа: Иахав;

23 Y de los hijos de Jerías: Amarías el segundo, el tercero Jahaziel, el cuarto Jecamán.

из сыновей: первый Иерия, второй Амария, третий Иахазиил, четвертый Иекамам.

24 H ijo de Uziel, Micaía; e hijo de Micaía, Samir.

сыновей Озиила: Миха; из сыновей Михи: Шамир.

25 H ermano de Micaía, Isías; e hijo de Isías, Zacarías.

Брат Михи Ишшия; из сыновей Ишшии: Захария.

26 L os hijos de Merari: Mahli y Musi; hijo de Jaazías, Beno.

Сыновья Мерари: Махли и Муши; сыновей Иаазии: Бено.

27 L os hijos de Merari por Jaazías: Beno, Soham, Zacur e Ibri.

сыновей Мерари у Иаазии: Бено и Шогам, и Заккур и Иври.

28 Y de Mahli, Eleazar, el cual no tuvo hijos.

У Махлия--Елеазар; у него сыновей не было.

29 C is, hijo de Cis, Jerameel.

У Киса: сыновей Киса: Иерахмиил;

30 L os hijos de Musi: Mahli, Edar y Jerimot. Estos fueron los hijos de los levitas conforme a las casas de sus padres.

сыновья Мушия: Махли, Едер и Иеримоф. Вот сыновья левитов по поколениям их.

31 E stos también echaron suertes, contra sus hermanos los hijos de Aarón, delante del rey David, y de Sadoc y de Ahimelec, y de los principales de los padres de los sacerdotes y levitas; los principales de los padres contra sus hermanos menores.

Бросали и они жребий, наравне с братьями своими, сыновьями Аароновыми, пред лицем царя Давида и Садока и Ахимелеха, и глав семейств священнических и левитских: глава семейства наравне с меньшим братом своим.