1 T ambién los hijos de Aarón tuvieron sus repartimientos. Los hijos de Aarón: Nadab, Abiú, Eleazar e Itamar.
И вот распределения сыновей Аароновых: сыновья Аарона: Надав, Авиуд, Елеазар и Ифамар.
2 M as Nadab, y Abiú murieron antes que su padre, y no tuvieron hijos; Eleazar e Itamar tuvieron el sacerdocio.
Надав и Авиуд умерли прежде отца своего, сыновей же не было у них, и потому священствовали Елеазар и Ифамар.
3 Y David los repartió, siendo Sadoc de los hijos de Eleazar, y Ahimelec de los hijos de Itamar, por sus turnos en su ministerio.
И распределил их Давид--Садока из сыновей Елеазара, и Ахимелеха из сыновей Ифамара, поочередно на службу их.
4 Y los hijos de Eleazar fueron hallados más, cuando fueron contados, que los hijos de Itamar; y los repartieron así: De los hijos de Eleazar había dieciséis cabezas de casas paternas; y de los hijos de Itamar por las casas de sus padres, ocho.
И нашлось, что между сынами Елеазара глав поколений более, нежели между сынами Ифамара. И он распределил их: из сынов Елеазара шестнадцать глав семейств, а из сынов Ифамара восемь.
5 L os repartieron, pues, por suerte los unos con los otros; porque de los hijos de Eleazar y de los hijos de Itamar hubo príncipes del santuario, y príncipes de Dios.
Распределял же их по жребиям, потому что главными во святилище и главными пред Богом были из сынов Елеазара и из сынов Ифамара,
6 Y Semaías escriba, hijo de Natanael, de los levitas, los escribió delante del rey y de los príncipes, y delante de Sadoc el sacerdote, y de Ahimelec hijo de Abiatar, y de las cabezas de los padres de los sacerdotes y levitas; y adscribían una casa paternal a Eleazar, y a Itamar otra.
и записывал их Шемаия, сын Нафанаила, писец из левитов, пред лицем царя и князей и пред священником Садоком и Ахимелехом, сыном Авиафара, и пред главами семейств священнических и левитских: брали одно семейство из Елеазарова, потом брали из Ифамарова.
7 Y la primera suerte salió por Joiarib, la segunda por Jedaías;
И вышел первый жребий Иегоиариву, второй Иедаии,
8 l a tercera por Harim, la cuarta por Seorim;
третий Хариму, четвертый Сеориму,
9 l a quinta por Malquías, la sexta por Mijamín;
пятый Малхию, шестой Миямину,
10 l a séptima por Cos, la octava por Abías;
седьмой Гаккоцу, восьмой Авии,
11 l a novena por Jesúa, la décima por Secanías;
девятый Иешую, десятый Шехании,
12 l a undécima por Eliasib, la duodécima por Jaquim;
одиннадцатый Елиашиву, двенадцатый Иакиму,
13 l a decimotercera por Hupa, la decimocuarta por Jesebeab;
тринадцатый Хушаю, четырнадцатый Иешеваву,
14 l a decimoquinta por Bilga, la decimosexta por Imer;
пятнадцатый Вилге, шестнадцатый Имеру,
15 l a decimoséptima por Hezir, la decimoctava por Afses;
семнадцатый Хезиру, восемнадцатый Гапицецу,
16 l a decimanovena por Petaías, la vigésima por Hezequiel;
девятнадцатый Петахии, двадцатый Иезекиилю,
17 l a vigesimaprimera por Jaquín, la vigesimasegunda por Gamul;
двадцать первый Иахину, двадцать второй Гамулу,
18 l a vigesimatercera por Delaía, la vigesimacuarta por Maazías.
двадцать третий Делаии, двадцать четвертый Маазии.
19 E stos fueron ordenados en su ministerio, para que entraran en la Casa del SEÑOR, conforme a su derecho, en el ministerio de Aarón su padre, de la manera que le había mandado el SEÑOR Dios de Israel.
Вот порядок их при служении их, как приходить в дом Господень, по уставу их чрез Аарона, отца их, как заповедал ему Господь Бог Израилев.
20 Y de los hijos de Leví que quedaron, de los hijos de Amram, Subael; y de los hijos de Subael, Jehedías.
У прочих сыновей Левия--: из сынов Амрама: Шуваил; из сынов Шуваила: Иедия;
21 D e los hijos de Rehabías, Isías el principal.
от Рехавии: из сынов Рехавии Ишшия был первый;
22 D e los izharitas, Selomot; e hijo de Selomot, Jahat.
от Ицгара: Шеломоф; из сыновей Шеломофа: Иахав;
23 Y de los hijos de Jerías: Amarías el segundo, el tercero Jahaziel, el cuarto Jecamán.
из сыновей: первый Иерия, второй Амария, третий Иахазиил, четвертый Иекамам.
24 H ijo de Uziel, Micaía; e hijo de Micaía, Samir.
сыновей Озиила: Миха; из сыновей Михи: Шамир.
25 H ermano de Micaía, Isías; e hijo de Isías, Zacarías.
Брат Михи Ишшия; из сыновей Ишшии: Захария.
26 L os hijos de Merari: Mahli y Musi; hijo de Jaazías, Beno.
Сыновья Мерари: Махли и Муши; сыновей Иаазии: Бено.
27 L os hijos de Merari por Jaazías: Beno, Soham, Zacur e Ibri.
сыновей Мерари у Иаазии: Бено и Шогам, и Заккур и Иври.
28 Y de Mahli, Eleazar, el cual no tuvo hijos.
У Махлия--Елеазар; у него сыновей не было.
29 C is, hijo de Cis, Jerameel.
У Киса: сыновей Киса: Иерахмиил;
30 L os hijos de Musi: Mahli, Edar y Jerimot. Estos fueron los hijos de los levitas conforme a las casas de sus padres.
сыновья Мушия: Махли, Едер и Иеримоф. Вот сыновья левитов по поколениям их.
31 E stos también echaron suertes, contra sus hermanos los hijos de Aarón, delante del rey David, y de Sadoc y de Ahimelec, y de los principales de los padres de los sacerdotes y levitas; los principales de los padres contra sus hermanos menores.
Бросали и они жребий, наравне с братьями своими, сыновьями Аароновыми, пред лицем царя Давида и Садока и Ахимелеха, и глав семейств священнических и левитских: глава семейства наравне с меньшим братом своим.